
Пастернака и героев его романа. С точки зрения Соловьева, Ницше
заблуждался, думая, что сверхчеловека в истории не было, и изобре-
тая для него условное восточное имя (Заратустры). По Соловьеву на-
стоящим историческим сверхчеловеком был Иисус Христос. Эта или
подобная ницшеанская вероия христианства или христианская версия
ницшеанства, не без воздействия Лу Андреас Заломэ, была очень важ-
ной для Рильке и уже поэтому для Пастернака. Вне этого круга идей
трудно понять религиозно-философский смысл «Доктора Живаго» и в
особенности стихов Живаго и евангельского цикла в них. Соловьев и
здесь оказался, в самом деле, пророком. Среди проблем, мучивших и
самих символистов, и их непосредственных предшественников, едва
ли не самым острым для того времени был вопрос о сверхчеловеке.
Ответ на него считал возможным дать каждый из мыслителей и ху-
дожников символистского времени. Ни один из значительных людей
той эпохи не прошел мимо идеи сверхчеловечества. Одни, как Вру-
бель и Скрябин (от которого еще в отрочестве, слушая его споры со
своим отцом, молодой Пастернак и воспринял ницшеанский подход к
проблеме), горячо одобряли и продолжали в своих эстетических по-
строениях идею сверхчеловека. Блок дал ей форму учения о Худож-
нике как новом человеческом типе, что, безусловно, повлияло и на
концепцию пастернаковского цикла «Художник». То, что в первом
варианте Художник соотнесен с «гением поступка» — Сталиным, мне
представляется версией ницшеанского признания тоталитаризма, ко-
торого в начале тридцатых годов не миновали многие выдающиеся
европейские умы. Одни, как Томас Манн (времени сожженных днев-
ников до его эмиграции), Готфрид Бенн, Хейдеггер, Эзра Паунд, Дю-
мезиль и Элиаде пытались придать исторический смысл фашизму,
другие, как Мальро (в те годы старавшийся создать европейскую сла-
ву Пастернаку), Роллан, Арагон, Оден, Ишервуд, Ленгстон Хьюз,
Брехт по соображениям отчасти сходным начинали славословить со-
ветский вариант тоталитарной идеи; Бернард Шоу совмещал оба ва-
рианта в своем парадоксальном противостоянии демократиям Запада.
Многие, в том числе и Пастернак, относительно быстро миновали эту
пору заблуждений. Но она не была случайной. Это было изживание
одного из соблазнов ницшеанства. Неверно было бы винить одного
Ницше. До него был Байрон и поклонение Бонапарту, столько зна-
чившее для романтиков, в том числе русских, а в конце века на ру-
беже нашего воскрешенное Ростаном, чья крайняя завершенность вы-
ражения в «Орленке» (James 1957, р. 307, 312
87
) определила многое в
романтическом культе Наполеона у молодой Цветаевой. Достоевский
37
Характеристика стиля Ростана как Гюго в версии для ежедневной печа-
ти может многое объяснить в интересе к нему молодой Цветаевой. Встреча
Цветаевой с Пастернаком была подготовлена юношеским бонапартизмом пер-
вой и демонизмом второго, если называть только русские ветви общеевропей-
ского романтизма, Пастернаку открывшегося не только Лермонтовым, но и
немецкими романтиками, Байроном, Китсом, По.