
422 part two—chapter three
Although the Crimean ‘ahdnames cannot compete in length with the
Ottoman ones,
517
their dimensions are impressive and were clearly
intended to impress the addressee. e Crimean şartnames sent to
Moscow reached analogous dimensions and measured 110.5 × 38 cm.,
149 × 46.5 cm., 297.5 × 41.5 cm., and 116 × 41 cm. in the years 1630,
1636, 1647, and 1682 respectively.
518
Aer completion, the document was rolled up and put into a bag
(kise), typically made of satin or taeta, which was bound up with
a string, holding a red wax seal, and provided with a heart-shaped
paper sheet known as kulak (lit. “ear”), on which the addressee’s title
or name was written.
519
In order to protect the wax seals, especially
vulnerable during transport, they were sometimes enclosed in capsules
made of silver, bone, or gilded brass.
520
517
For the dimensions of the Ottoman ‘ahdnames sent to Poland-Lithuania, see
Kołodziejczyk, Ottoman-Polish Diplomatic Relations, pp. 39–40; the longest one,
issued by Murad IV in 1623, is 491.5 cm. long, and was originally even longer.
518
Cf. RGADA, f. 123, op. 2, nos. 39, 43, 54a, and 64; the instrument from 1636 was
certainly longer; today, its invocatio is missing and the upper sheet of paper measures
only 24.5 cm., while the middle one as much as 72 cm. Apparently a large part of the
upper sheet, which had contained the invocatio, has been torn o and lost. Hence, we
can assume that the document originally measured 196.5 cm. (by adding 47.5 cm., i.e.,
the dierence in length of the middle and the upper sheet).
519
For the description and color picture of four such bags with kulaks, preserved in
Stockholm along with the original letters sent by the Giray ladies, see Święcicka, “e
Diplomatic Letters by Crimean Keräy Ladies to the Swedish Royal House,” pp. 66–67
and 90; according to the description, the bags are made of: a) brick-red double silk,
designed with yellow and golden owers; b) grass-green taeta; c) ivory colored satin;
d) white silk with golden lines and embroidered owers. Two bags of red and green
satin (plus a fragment of the third one), and a number of kulaks, are also preserved
along with the Crimean letters in Copenhagen; see Rigsarkivet, Tyske Kanzelli, Uden-
rigske Afdeling, Tatariet AI 2. Moreover, a bag of red satin with golden embroideries
containing a Chinese cloud motif, along with a kulak, is preserved with the letter of
Adil Giray, sent to the tsar in 1668; see RGADA, f. 123, op. 2, no. 58; the color pic-
ture of the bag and kulak is published in Faizov, Tugra i Vselennaja, pp. 77 (ill. 53);
the bag measures 51 cm. in heigh while its rectangular bottom measures 8 × 2 cm.
Unfortunately, the bags and kulaks of the Tatar instruments, published in the present
volume, are not preserved.
520
Four such capsules are extant in the Swedish Riksarkivet in Stockholm: a silver
capsule preserved with a letter of Nureddin Adil Giray from ca. 1660 (on Adil Giray,
cf. n. 466 in Part I; promoted to the post of nureddin by Islam III Giray, he remained
at this post for the most of the second reign of Mehmed IV Giray), two bone capsules
preserved with the letters of two qalgas, Qırım Giray (undated; Qırım Giray was the
qalga of Khan Adil Giray and corroborated the instrument of 1667, published in the
present volume) and Tokhtamısh Giray (1681), and a gilded brass capsule preserved
with a letter of Nureddin Sa‘adet Giray (1681); see Zetterstéen, Türkische, tatarische
und persische Urkunden im Schwedischen Reichsarchiv, pp. 94 (no. 158), 103 (no. 171),