
428 part two—chapter four
e only notable dierence was in the two documents’ corrobora-
tions: the instrument in Ruthenian was corroborated with the great
majestic seal of the Grand Duchy of Lithuania as well as the indi-
vidual seals of the twelve present members of the Lithuanian Council:
the bishop of Samogitia,
527
the Lithuanian chancellor and palatine of
Vilnius, Mikołaj Radziwiłł, and others—altogether four palatines, two
castellans, the starosta of Samogitia (equal in hierarchy to a palatine),
and other functionaries, including Abraham Ezofovyč, the famous Jew-
ish convert who had advanced to the post of land treasurer. In turn,
the instrument in Latin was corroborated with the seal of the Pol-
ish Crown and only three individual seals of Polish councilors, whose
names have not been recorded in the extant copies. e unequal num-
ber of seals attached to the two instruments can be explained by the
fact that few Polish lords accompanied Sigismund during his travels
to Lithuania.
528
e following pair of royal instruments was dispatched from Vilnius
in 1516, along with the embassy of Stanisław Skinder. Sigismund thus
reciprocated the Crimean embassy, which had brought the “donation
yarlıq cum şartname” (now lost) of the new khan, Mehmed Giray,
to Cracow, and then accompanied the king on his way to Vilnius. In
his letter to the khan, which was sent along with the same embassy,
Sigismund referred to his instruments as “two letters on parchment,
with our great hanging majestic seals, one of the Polish Crown, and
another of the Grand Duchy of Lithuania.”
529
Only the Lithuanian
instrument, composed in Ruthenian, is today preserved in a copy.
Both in its form and content it is very similar to the analogous instru-
ment from 1513. It was corroborated with the great majestic seal of
the Grand Duchy as well as the individual seals of the ten present
members of the Lithuanian Council: the bishop of Vilnius—Wojciech
Radziwiłł, the Lithuanian chancellor—Mikołaj Radziwiłł (who had
also corroborated the previous document), and other dignitaries, of
527
e highest Catholic hierarch in Lithuania, the bishop of Vilnius Wojciech
Radziwiłł, must have been absent; he is referred to in Mengli’s şartname from 1507
and in the royal instrument from 1516; cf. Documents 9 and 17.
528
See Documents 10–11; on the seals, cf. Document 10, n. 9 and Document 11, n. 6.
529
dva lysty našy na pargamenex z našymy velykymy zavesystymy maistatnymy
pečat’my, odyn Korony Polskoe a druhyj Velykoho Knz’stva Lytovskoho; quoted aer
Šabul’do, “Jarlyki,” p. 259.