
соответствии",
"во исполнение" и т. п. Если приказ
издается на основании другого документа, то в конста-
тирующей части делается ссылка на наименование это-
го документа в творительном падеже, его дату и номер.
В отдельных случаях констатирующей части может
предшествовать преамбула из одного-двух предложе-
ний, в краткой форме отражающей суть приказа, но
при этом не дублирующей его заголовок. Обычно пре-
амбула используется для того, чтобы упростить и со-
кратить формулировку заголовка.
4.1.20. Распорядительная часть приказа открыва-
ется словом "Приказываю", которое печатается враз-
рядку. Указанная часть приказа должна содержать
перечень действий с указанием для каждого из них
исполнителя и сроков исполнения.
Распорядительная часть может делиться на пункты
и подпункты, каждый из которых нумеруются араб-
скими цифрами. Действия однородного характера мо-
гут быть перечислены в одном пункте. В качестве ис-
полнителей указываются структурные подразделения
или конкретные должностные лица предприятия.
Заключительный пункт распорядительной части
приказа, как правило, содержит указание о порядке
осуществления контроля за его исполнением, напри-
мер: "Контроль за исполнением настоящего приказа
возложить на главного инженера предприятия".
4.1.21. Если приказ изменяет, отменяет или допол-
няет ранее изданный документ или его отдельные по-
ложения, то один из пунктов распорядительной части
текста — как правило, предпоследний — должен содер-
жать ссылку на отменяемый документ (пункт докумен-
та) с указанием его наименования, даты и номера. Текст
пункта должен начинаться словами "Признать утратив-
шим
силу...".
4.1.22. Подпись включает полное наименование
должности, инициалы и фамилию лица, обладающего
правом издания приказов, а также сигнатуру (личную
подпись) последнего.
4.1.23.
Визы включают полное наименование долж-
ностей визирующих, их инициалы, фамилии и сигна-
туры.
4.1.24. Приложения к приказу подписываются долж-
ностным лицом, которому была поручена разработка
323