439
Время Оттона Великого и восстановление Священной Римской империи
так как Маас составляет границу их госу-
дарств, то решено было, что они должны сой-
тись в месте, которое называется Марголиус.
81. Таким образом, они встретились, по-
дали друг другу руки и без неприязненного
чувства, со всей искренностью обнялись.
Взаимная дружба скреплена была клятвой.
Часть Бельгии, о которой шел спор, доста-
лась Оттону. Обеспечив государству мир,
Оттон отправился в Италию и прибыл в Рим,
чтобы увидеться со своими и осведомиться
о состоянии государства. Он думал, в слу-
чае, если там возникли беспокойства, унич-
тожить их, и если между князьями начался
раздор, водворить мир. Лотарь же возвратил-
ся в Лан и занялся устройством своих дел
вместе со своими баронами. К герцогу он не
имел более никакого доверия, так как, зак-
лючив помимо него мир, он не мог ожидать
от него ничего хорошего. Об этом деле го-
ворили даже открыто, и многие обнаружи-
вали по поводу мира живое негодование за
герцога. Сам же герцог скрыл свое раздра-
жение и, казалось, перенес обиду равнодуш-
но. Потом, так как у него был обычай ниче-
го не предпринимать без совета своих, он
созвал знатнейших из своих людей и обра-
тился к ним со следующей речью:
82. «Благоразумно делает тот, кто о том,
что полезно и справедливо, советуется с
опытными людьми. У таких людей можно с
честью просить совета, и такие только люди
могут в затруднительных обстоятельствах
подать хороший совет. Вы прямые мои со-
ветники, и у меня не вышло из памяти, как
часто и какую сильную и полезную помощь
вы оказывали мне против врагов моих и
способствовали моим победам. Я не сомне-
ваюсь, что вы, которые пожатием руки и
клятвой обещали мне свою верность, сохра-
ните ее ненарушимо и на дальнейшее вре-
мя, а потому нисколько не колеблюсь про-
сить у вас теперь совета. Если вы дадите
мне хороший совет, то успех принесет и вам
пользу; если же вы мне в нем откажете, то
отказ может повлечь за собой вредные по-
следствия, которым и вы рискуете подверг-
нуться с бесчестием. Так как теперь дело
идет о вопросе жизни, то подайте мне са-
мый лучший ваш совет. Известно вам, с ка-
кой лукавой хитростью обманул меня, про-
стодушного, Лотарь, войдя в переговоры и
заключив мир с Оттоном. Кто мог забыть,
с каким самоотвержением я подвергался за
него столь великой опасности, когда он с
моей помощью обратил в бегство неприя-
теля, очистил от него Бельгию и сам овла-
дел ею? Чего я могу ожидать от Лотаря
хорошего, когда он так коварно нарушил в
отношении меня верность?»
83. Князья отвечали на это: «Нам не
только известно, каким опасностям ты с
нами подвергался за короля Лотаря, но мы
понимаем также и опасность настоящего
положения, в котором находится твое вы-
сочество, если правда, как идет слух, что
оба короля соединились против тебя. Те-
перь, если ты соберешь свои военные силы,
чтобы защищаться против одного неприяте-
ля, то ты будешь уже иметь дело с обоими.
Если же ты решишься выступить против
обоих, то не избежишь великих потерь; мы
накликаем на себя превосходное силой вой-
ско, преследования всякого рода, пожар,
грабежи. Но хуже всего – оскорбительные
речи изменчивой толпы, которая не будет
говорить, что ты защищаешься против вра-
гов, но что ты злодейски и клятвопреступ-
но возмутился против короля. Чтобы нару-
шить свою клятву, не вменяя того себе в
преступление, они ложно будут тогда ут-
верждать, что имеют право по собственной
воле держать сторону кого хотят; имеют
право оставить своих властителей и дерз-
ким образом отвернуться от них. В этой
опасности, таким образом, последний и са-
мый лучший совет, как нам кажется, будет
тот, чтобы мы, так как против нас соедине-
ны два врага, постарались отделить их друг
от друга. Если же мы не будем в состоянии
разорвать их союз, то должны, по крайней
мере, одного из них склонить на свою сто-
рону, чтобы он, как наш приверженец, не
оказывал другому никакой помощи и не уве-
личивал тем его силы. Но это исполнимо
только в том случае, если ты к Оттону, на-
ходящемуся теперь в Риме, отправишь по-
слов и осторожно и искусно постараешься
расположить его в свою пользу. Оттон не
так прост, чтобы не знать, как много пре-
восходишь ты Лотаря военными силами и
богатством, ибо о них он не только часто