
Науки Универсальная дихотомия инь—ян и транссексуализм
о жизни
Несмотря на свою специфичность, универсальные категории инь [1]
И
человеке
и ян [1], представляющие все пары мира — землю и небо (тянь [1]; см.
т. 1, 2), луну и солнце, воду и огонь, север и юг, зиму и лето, женщин
и мужчин, первопредков Нюй-ва и Фу-си (обе ст. см. т. 2) и т.д. —
и соединенные в символе Великого предела (тай цзи; см. т. 1), прототип которого восходит
к китайскому неолиту (см., напр., керамические орнаменты культуры яншао), оказались столь
популярны и за пределами Срединного государства, что были водружены на государственный
флаг Южной Кореи и даже стали эмблемой компании «Пепси-кола».
Завораживающая привлекательность этих символов неотделима от того факта, что иероглифы
инь [1] и ян [/] служат важнейшими формантами китайской эротологической терминологии,
в частности буквально обозначая соответствующие половые органы. Причем парадоксальным
образом иероглиф инь [/] и в традиционной, и в современной терминологии (инь бу, инь цзин
и др.) способен обозначать не только женские, но и мужские гениталии. Классические приме-
ры — описание «иньской сокровищницы» (инь цзан), т.е. скрытого в животе, как у коня, уда
Будды (см. т. 2), японским монахом школы тяньтай-цзун и патриархом амидаизма (цзинту-цзун;
обе ст. см. т. 1) в Японии Гэнсином (кит. Юань-синь, 941—1017) в «Одзёёсю» (кит. «Ван шэн яо
цзи» — «Собрание главного о грядущей жизни»): «[Скрытый в] сокровищнице иньский [орган]
Жулая/Татхагаты — ровный, словно полная луна, и сверкающий золотым блеском, словно сол-
нечный диск»,
—
и более раннее описание Сыма Цянем (см. т. 1, 4) в цз. 85 (рус. пер.: Р.В. Вяткин,
1996) «Исторических записок» («Ши цзи»; см. т. 1,4) необычайных сексуальных достоинств
колоритного исторического персонажа III в. до н.э. Лао Ая, который по наущению Люй Бу-вэя
(«Люй-ши чунь цю»; см. т. 1) на оргиях при дворе царства Цинь своим огромным членом возил
колесо из тяжелого тунгового дерева. В этом эпизоде половая амбивалентность инь
[
/] усугуб-
лена тем, что сексуальный гигант, чье имя стало нарицательным, для соблазнения матери буду-
щего императора Цинь Ши-хуана (см. т. 4) маскировался под кастрата (Евнух; см. т. 4), и, кроме
того,
сама ситуация в целом характеризуется с помощью определения инь [1], т.е. как «тайная/
непристойная».
Подобная терминологизация, очевидно, связана с, казалось бы, необычным первенством инь
[1]
в паре с ян [/]. Необычно оно потому, что, несмотря на кажущееся при первом взгляде равно-
правие инь
[ 1]
и ян
[
I], в их соотношении имеется глубинная асимметрия в пользу второго, муж-
ского, элемента, которая в китайской эротологии усилена до степени явного маскулецентризма.
Последний находится в сложном, но, видимо, в конечном счете гармоническом диссонансе
с повышенной значимостью символа левизны, т.е. женской стороны, в китайской культуре
и указанного приоритета инь [1]. Так, в «Дао дэ цзине» (§ 31), преисполненном пафоса возве-
личивания женского, иньского начала, сказано, что «благородный муж (цзюнъ цзы) в обыденных
условиях ценит левое, а при военных действиях — правое» и «в счастливых делах почитаемо
левое, а в скорбных — правое».
В соотношении инь [I] и ян
[
I] нетривиальна не только их иерархия, но и взаимная диффузия,
что на терминологическом уровне можно проиллюстрировать выражениями инь цзин — «инь-
ский/женский стебель» и ян тай — «янская/мужская башня», обозначающими соответственно
пенис и часть вульвы. Подобная половая амбивалентность распространялась и на специальную
медицинскую терминологию. Например, бином тянь гуй («небесная десятица»), имевший зна-
чение «месячные», обозначал также мужскую половую силу, что обусловливалось проведением
аналогии между менструацией у женщины и семяизвержением у мужчины, а «почечной пнев-
мой» (шэнь ци) называлась как женская половая функция, так и деятельность тестикул, по-
скольку и то и другое считалось проявлением сексуальной энергии, поступающей в почки из
основных внутренних органов одинаково у обоих полов.
Основополагающая для Китая идея взаимопроникновения женского в мужское и мужского
в женское, самым непосредственным образом воплощенная в символе Тай цзи, где инь[1] внедре-
но в ян [1], а ян [1] — в инь [1], и закрепленная в таких мировоззренческих формулах, как «Внутри
инь [1] имеется ян [/], внутри ян [1] имеется инь [/]» («Хуан-ди нэй цзин», «Су вэнь», цз. 1, гл. 4)
и «Сын Неба (т.е. император.
—
А.К.)
—
отец и мать народа» («Шу
цзин»,
гл. 24/32 «Хун фань»
—
«Ве-
личественный образец», разд. 5; см. т. 1, 4), на Западе впервые была отчетливо сформулирована на
рубеже XIX—XX вв. прежде всего О. Вейнингером (1880—1903) в книге «Пол и характер».
Древнегреческий миф о прорицателе Тиресии, превратившемся в женщину и через семь или во-
семь лет возвратившем себе мужской облик, свидетельствует о восприятии подобной транс-