
чун сяо цзи» — «ваятель козявок/неумеха»). В Париже Ван Ли начал зани-
маться худ. переводом и в дальнейшем приобрел известность как переводчик
Ж.-Б. Мольера, А. Доде, А. Дюма-сына, Э. Золя, А. Жида, Ш. Бодлера и др.
франц. авторов.
В 1956 был избран чл. президиума Отд-ния философии и обществ, наук АН
КНР (в 1977 преобразованного в АОН КНР). После 1949 занимал ряд ответ-
ственных обществ.-полит, постов, в частности, был чл. (на протяжении ряда
лет — постоянным чл.) Народного полит, консультативного совета (НПКС)
г. Пекина и НПКСК. В разные годы был чл. Кит. комитета по реформе пись-
менности, Центр, комитета по распространению совр. офиц. языка (путунхуа;
см. т. 3), зам. пред. Кит. комитета по реформе письменности, советником Гос.
комитета по языку и письменности, почетным пред. Кит. языковедческого
об-ва и Кит. фонетического об-ва, почетным ректором Заочного ун-та логики
и языка, основанного в 1982 кит. науч. об-вом «Логика и язык».
На собств. средства (гонорар за Собрание сочинений) учредил в Пекинском
ун-те премию собств. имени за работы в области языкознания (присуждается
с 1986).
В авг. 2000 Пекинский ун-т провел представительную междунар. конферен-
цию, посвященную столетию со дня рождения Ван Ли. В 2002 в Пекине издан
сб. науч. трудов, посвященный этому юбилею.
* Ван Ли. Чжунго сяньдай юйфа (Грамматика совр. китайского яз.).
Т. 1—2. Шанхай, 1943-1944; он же. Чжунго юйфа лилунь (Теория
грамматики китайского яз.). Т. 1—2. Шанхай, 1944—1945; Ван Ляо-и.
Чжунго юйфа ганъяо (Основы кит. грамматики). Пекин, 1946. Ван Ли.
Ханьюй цзянхуа (Популярные рассказы о кит. яз.). Пекин, 1955; он же.
Ханьюй иньюньсюэ (Фонология китайского яз.). Пекин, 1956; он же.
Цы лэй (Части речи). Шанхай, 1957; Ван Ляо-и. Сюйцы ды юнфа
(Употребление «пустых» слов). Пекин, 1957; Ван Ли. Гуанчжоу хуа
цяньшо (Очерк гуанчжоуского/кантонского диалекта). Пекин, 1957;
Ван Ляо-и. Ханьюй юйфа ганъяо (Основы грамматики китайского язы-
ка. Примеч. A.A. Драгунова). Шанхай, 1957; Ван Ли. Ханьюй ши гао
(Опыт истории китайского яз.). Т. 1—3. 1957—1958; он же. Ханьюй ши-
люйсюэ (Кит. стихосложение). Шанхай, 1958; Гудай ханьюй (Др.-кит.
язык). Т. 1—4. / Отв. ред. Ван Ли. Пекин, 1962—1964, 2-е изд., испр.
и доп., 1980; Ван Ли. Ханьюй иньюнь (Фонология китайского яз.).
Пекин, 1963; он же. Гудай ханьюй чанши (Осн. сведения о др.-кит. яз.).
Пекин, 1979; он же. Иньюньсюэ чубу (Основы фонологии). Пекин,
1981; он же. Чжунго юйяньсюэ ши (История языкознания в Китае).
Тайюань, 1981; он же. Тунъюань цзыдянь (Словарь родственных слов).
Пекин, 1982; он же. Цы лэй (Части речи) // Сяньдай ханьюй цзянцзо
(Лекции по совр. кит. языку). Пекин, 1983, с. 106—119; он же. Лун чун
бин дяо чжай ши цзи (Стихи из мастерской, где ваяются и драконы,
и козявки). Пекин, 1984; он
же.
Ханьюй юйинь ши (История фонетики
кит. языка). Пекин, 1985; Ван Ли вэнь цзи (Собр. соч. Ван Ли). Т. 1—20.
Цзинань, 1985—1992; Ван Ли ши лунь (Ван Ли о поэзии) / Сост. Чжан
Гу. Наньнин,1988; Ван Ли. Ханьюй юйфа ши (История грамматики кит.
яз.). Пекин, 1989; он же. Юйвэнь цзянхуа (Популярные рассказы
о языке). Пекин, 2002; он же. Лун чун бин дяо чжай со юй (Пустяко-
вины из мастерской, где ваяются и драконы, и козявки). Пекин, 2002;
Ван Ляо-и. Основы китайской грамматики. М., 1954; Ван Ли. Части
речи // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXII. Языкознание
в Китае / Сост. М.В. Софронов. М., 1989, с. 37—55.
**
Драгунов A.A.
Предисловие // Ван Ляо-и. Основы китайской грамматики. М., 1954,
с. I—XI;
Семенас А.Л.
Лингвистические исследования в Китае // Вопро-
сы языкознания. М., 1988, № 1, с. 132—145; Солнцев В.М. Проблема
частей речи в китайском яз. в работах лингвистов Китая // Вопросы
языкознания. М., 1955, № 5, с. 105—116; он же. Проблема частей речи
в китайском языке // Вопросы языкознания. М., 1956, № 5, с. 22—37;
Софронов М.В. Китайское языкознание в 50—80-х гг. // Новое в зару-
бежной лингвистике. Вып. XXII. Языкознание в Китае / Сост.
М.В. Софронов. М., 1989, с. 5—36; Цзинянь Ван Ли сяньшэн бай нянь
даньчэнь сюэшу луньвэнь цзи (Сб. науч. трудов, посвященный