ка, ярким примером которого можно считать
Юлию Тимошенко - бывшего премьера и одну из
претенденток на высший пост Украины в 2009 го-
ду. Ответ на вопрос, почему российские женщины
так мало участвуют в политической жизни и так
мало похожи на современных западных полити-
ков, можно в какой-то степени получить, рассмот-
рев тендерную структуру российского бизнеса.
9. Согласно исследованию Института социологии
РАН, посвященному социально-демографическому
портрету директоров и владельцев российский
предприятий, женщин среди директоров госпред-
приятий больше, чем мужчин (52% против 48%).
Зато среди владельцев и директоров частных пред-
приятий намного меньше - всего 22% против 78%.
10. Исследователи отмечают, что эта ситуация не слу-
чайна. И что даже те женщины, которые имеют соб-
ственной предприятие, в ответах на вопросы о важ-
ности различных характеристик своей работы ока-
зываются куда ближе к портрету директоров гос-
предприятий, чем к частным предпринимателям.
Директора, как правило, демонстрировали менее
либеральные настроения, чем бизнесмены. Послед-
ние главными характеристиками своей работы на-
зывали ее увлекательность и прибыльность.
11. А директора из госсектора больше внимания уделя-
ли надежности, стабильности л увер&няог-ти J» завт-
рашнем дне. Те же ответы характерны для женщин-
предпринимателей. Неудивительно, что и немного-
численные женщины-политики в России делают
ставку на более на стабильность, чем на самостоя-
тельность. Такая несамостоятельная роль в общест-
ве российским женщинам довольно дорого стоит.
12. В США, к примеру, за последние 10 лет реальный
заработок мужчин снизился на 2%, а женщин -
вырос на 7%. В России ситуация противополож-
ная. Исследователи из ООН отмечали, что для Рос-
сии, как и для целого ряда постсоветских стран, ха-
рактерна ситуация, когда женщины, будучи даже
более образованными, чем мужчины, зарабатыва-
ют гораздо меньше.
13. Института социологии РАН, в основе этого явле-
ния лежат социологические и демографические
особенности России, которые заставляют россий-
ских женщин избегать любого риска. Из-за чрез-
мерной осторожности российских женщин и их бо-
язни перемен в России вряд ли скоро появятся яр-
кие женщины-политики, которые, как показывает
опыт развития других стран, способны придать но-
вое качество политическому пейзажу.
6.2. Русские реалии в переводе
Государственное устройство России в настоящий момент
находится в процессе преобразований и реформ, как и
жизнь российского общества в целом, что приводит к появ-
лению новых реалий, которые могут неодинаково отражать-
ся в различных источниках. Названия многих понятий и
явлений, которые не имеют общепринятых английских со-
ответствий, могут иногда переводиться описательно или с
помощью транслитерации в сочетании с пояснением. В дан-
ной ситуации переводчику невозможно полагаться на слова-
ря/, гораздо большую помощь могут оказать англоязычные
газеты и общественно-политические журналы, содержащие
статьи о современных событиях в России, а также материа-
лы соответствующих сайтов в сети Интернет. Постоянное
пополнение своего словаря реалий - совершенно необходи-
мая часть работы профессионального переводчика.
Упражнения данного раздела, конечно, включают лишь
малую часть наиболее очевидных современных реалий, но
авторы и не ставили перед собой задачу составления исчер-
пывающего их списка, поскольку это было бы и невозмож-
но по объективным причинам.