Год шестьсот четвертый
345
*
Повес твование о битве, которая уничтожила хитае в
Когда хорезмшах сделал с хитаями то, о чем мы рассказали, уцелевшие из
них ушли к своему царю, которы й [лично] в войне не участвовал, и собрал ись у
него. Большое племя татар
15
в древности вышло из своей страны у границ
Китая (ас-Сина) // и поселилось позади страны Туркестан. Между ними и
хитаями была вражда и шли войны. Когда они услышали о том, что с делал
хорезмшах с хитаями, они напали на них со своим царем Кушлу-ханом
16
.
Хитайский цар ь, увидев это, послал к хорезмша ху, говоря ему: «[то касается
того, что ты захватил нашу страну и убивал
17
наших людей, то этому –
прощение. Но к нам пришел враг, кото рому мы не можем противостоять. Ведь
если они поб едят нас и завладеют нами, никто не отразит их от тебя. Полезно,
если ты отправишься к нам со с воими войсками и поможешь нам воевать с
ними. А мы клянемся тебе, что, когда победим их, не станем ос паривать того,
что ты захватил в стране, и удовлетворимся тем, что в наших руках». И Кушлу-
хан, царь татар, послал к нему, говоря: «Zти хитаи – твои враги, враги твоих
отцов и наши враги. Помоги нам против н их, и мы клянемся, что, когда
одолеем их, не приблизимся к твоей стране и удовлетворимся теми местами, в
которых селились они».
Он ответил ка ждому из них: «] с тобою и помощник тебе против твоего
соперника», выступил со своими войск ами, так что стал лагерем поблизости от
того места, г де они выстроились друг против друга, но присоединился к ним
таким образом, чтобы не дать понять, с кем из них он заодно, и каждый лагерь
думал , что он вместе с ним. Между хитаями и татарами произошла битва, и
хитаи потерпели великое поражение. Тогда хорезмшах напал на них и принялся
убивать, брать в плен и грабить и никому из них не оставлял возможности
спастись. Уцелел л ишь незначительный отрядвместе с их царем на одной из
*
Начало фрагмента в переводе К.Б.Старковой
14
.