
обсуждал с Выготским, в посмертно изданной книге «Мышление и
речь» изучавшим внутреннюю речь и ее происхождение, и с Лурия.
След разговоров об этой главе «Улисса» с Эйзенштейном есть и в
предвоенном «Дневнике» Шкловского (1939), который заметил, что
сходная с джойсовской запись дремотного сознания едва ли не впер-
вые осуществлена в ранней вещи Льва Толстого «История вчерашнего
дня»,
при жизни писателя не печатавшейся.
Сопоставляя внутренний монолог в «Улиссе» и в монодраме Ев-
реинова, Эйзенштейн замечает, что опыт пародирования внутреннего
монолога, подобный евреиновской пьесе «В кулисах души», был в
нереализованном сценарии Эйзенштейна «М.М.М». В нем «герой
М.М., хватая воздух как рыба, вытащенная из воды,— в момент мо-
рального затруднения — неосторожно заглатывает... съемочный мик-
рофон. Страшная звуковая баталия вводит нас в круг "внутренней
борьбы"... Любви и Долга в душе героя» (М, ОИС, с. 122). Сходный
прием в серьезной моно драме — «Последней ленте Крабба» применил
много позднее Беккет.
Технические средства кино — затемнение, наплыв, двойная экспо-
зиция и монтаж — Эйзенштейну казались, как он вспоминает в «Ме-
тоде» по поводу своих ранних статей («Родится Пантагрюэль» и пре-
дисловия к книге Гвидо Зебера «Техника кинотрюка») естественными
средствами передачи внутреннего монолога. По Эйзенштейну, кино-
драматургия отличается от театральной драмы тем, что она вырастает
из «закономерностей, управляющих специфической внутренней мо-
нологической речи» (ОИС, с. 123).
Среди записей к сценарию «Американской трагедии», сделанных
по-английски рукой Эйзенштейна, есть одна, где в начале назван
внутренний монолог, а затем имитируется его разорванная синтакси-
ческая структура, так, как она передается в прозе после Джойса:
tMurder: Inner monologue — I'll never have the courage to kill her... Never moan-
ing. No» {Убийство. У меня не найдется мужества убить ее... Без еди-
ного крика. Нет»). Опубликованный еще в 1942 г. фрагмент сценария
«Американской трагедии», по словам самого Эйзенштейна, не рас-
крывает монтажной структуры внутреннего монолога, которая сохра-
нилась в его заметках и описаниях будущего фильма. При оценке
текста сценария приходится принимать во внимание все трудности, с
которыми Эйзенштейн столкнулся в Голливуде.
В сценарии (ч. 9, 5-6) замысел убийства, который родился у Клай-
да, когда он прочел газетное сообщение об утопленниках, воплощает-
ся сперва в голосе, ему шепчущем, и в видении опрокинутой лодки.
Здесь используемые средства еще по сути близки к театру Шекспира.
Но по мере того, как нарастает голос, говорящий ему «Убей!», на эк-
ране должны мелькать различные изображения (комната Клайда,
улица в деловом оживлении, озеро, летняя резиденция Сандры, ма-
шины на заводе, поезда в движении, бурное море) и всякий раз дви-
жения Клайда противоположны состоянию среды, на фоне которой
его будут показывать: он движется в быстром темпе, если фон не-