
замысла Вагнера. По мысли Эйзенштейна (если и реализованной
Вильям сом, то в очень слабой степени), «это дерево уже не одинокий
столб, призванный поддерживать скаты крыши, но мощное Древо
жизни, древний Игдразил сказаний "Эдды", поддерживающий ство-
лом своим миры, ютящиеся в разрастающейся его листве» (5, 345).
Эйзенштейн постоянно подчеркивал, как ДЛЯ него важно то, что
Вагнер писал не о «Нйбелунгах» позднего эпоса (собственно древне-
верхненемецкого), а восходил к их первоисточникам, о которых мы
можем судить по сказаниям (песням) «Эдды». Глубокое проникнове-
ние в символику, общую для мифологии «Эдды» и для других анало-
гичных мифологий, было использовано в спектакле Эйзенштейном
при создании современного художественного эквивалента мифа, в со-
ответствии с древнеисландским представлением о мировом дереве Иг-
гдрасиль, воплощаемым «гигантским — во всю сцену — ясенем» (3,
463).
В своей статье о стереокино Эйзенштейн рассматривает изобра-
жение мирового дерева в «Валькирии» как одно из проявлений по-
стоянно выражавшейся в разных его театральных опытах тенденции
к снятию границы между сценой и зрительным залом, к созданию
светового эквивалента «дороги цветов» (хана мити) — дороги (моста)
на сцену в классическом японском театре. Таким образом, последова-
тельное проведение идеи единства распространялось в этом спектакле
на зрительный зал. Об аналогичной функции дерева в пространствен-
ном решении задачи спайки актеров и зрителей Эйзенштейн писал и
в статье «Воплощение мифа».
Согласно мысли Эйзенштейна, дерево воплощает бога Вотана (древ-
неисландского Одина). Как заметил Эйзенштейн, «подобный образ
дерева-божества — один из самых частых образов мифологии любых
стран и народов. Бесчисленные примеры этого мы найдем в фолькло-
ре китайском или греческом, сибирском или австралийском, мекси-
канском или древнегерманском» (5, 347). Обоснованный Эйзенштей-
ном универсальный характер символа подтверждается множеством
данных. Особый интерес может представлять украинская легенда,
которая была воспроизведена одним из любимых писателей Эйзен-
штейна — Гоголем (в этом случае, как и во многих других, с точно-
стью этнографа следующего своим первоисточникам, которыми потом
занимались и ученые): «Ни один дуб у нас не достанет до неба. А го-
ворят, однако же, есть где-то, в какой-то далекой земле, такое дере-
во,
которое шумит вершиною в самом небе, и бог сходит по нем на
землю ночью перед светлым праздником» («Майская ночь, или утоп-
ленница»).
Такие образы мирового дерева у писателей, ему близких, постоян-
но привлекали внимание Эйзенштейна. В качестве примера, иллюст-
рирующего его мысли о пафосе, он приводил образ того дерева жизни
из своего любимца Золя: «Рябина, высокие ветки которой доходили
уже до самого свода, через разбитые стекла ворвалась и наводнила
своей зеленью всю церковь. Она высилась посреди церкви и росла не-
померно. Ствол ее стал таким колоссальным, что церковь треснула,