
тели 1974, с. 131-133) может объясняться либо позднейшим куль-
турным контактом, как ряд заимствований и типологических
сходств, либо как архаизм, восходящий к (западно-)ностратическому.
Излагая свое понимание ведийской поэзии с точки зрения индоев-
ропейской традиции анаграмм, Соссюр отмечал необходимость иссле-
дования ведийских гимнов с двух точек зрения.
Во-первых, следует изучить «повторение в гимне слогов, принад-
лежащих тому священному имени, которому посвящается гимн. В
этой области можно найти целую гору данных. Поскольку это было
более очевидным по отношению к некоторым гимнам, обращенным к
Инд
ре,
из этого сделали вывод, неблагоприятный по отношению к
этим гимнам, тогда как, согласно нашей точке зрения, в этом состоит
главный принцип индоевропейской поэзии. Можно.взять любой гимн
наудачу и убедиться в том, что, например, гимны, посвященные Agni
ahgiras, представляют собой как бы целый ряд каламбурных созвучий,
подобных girah (песни), ariga "соединение" и т. п., что свидетельствует
о главной заботе автора — подражать слогам священного имени» (Sta-
robinski 1971, р. 36; Wunderli 1972 с текстологическими исправлениями
соссюровского оригинала). Анализируемые Соссюром гимны посвя-
щены богу огня Agni — (из индоевропейского активного имени огня
несреднего рода, лат. ignis, русск. Царь-Огонь в фольклоре и др.), Ан-
гирасу — посреднику («медиатору») между богами и людьми, мифо-
логическому прародителю поэтов.
Во-вторых, Соссюр считал необходимым исследовать в «Ригведе»
«звуковую гармонию, проявляющуюся, в частности, в четном числе
элементов» (Starobinski 1971, р. 37) — одинаковых фонем, повторяю-
щихся по определенному принципу. «Во многих небольших гимнах
числа, выявляемые для повторения гласных, совершенно безупреч-
ны» (там же), иначе говоря, бесспорно свидетельствуют в пользу ги-
потезы Соссюра. Эта идея Соссюра нашла подтверждение в исследо-
вании В. Н. Топорова, еще не знавшем о соссюровских записях (Топо-
ров 1965; фрагменты записей Соссюра указаны в корректурном при-
мечании). Ему удалось раскрыть строение ведийского гимна Vak (бо-
гине речи), соответствующие общей идее Соссюра. «Табуистические
соображения и, в частности, то, что гимн произносит сама богиня,
привели к тому, что слово Vac или vac "слово", vac — "говорить" от-
сутствует в гимне» (Топоров 1965, с. 319; 1971, с. 37).
Этого и следовало ждать по первой гипотезе Соссюра, по которой
ключевое слово (в данном гимне Vak/Vac — «Речь, Слово» — имя бо-
гини) в самом тексте обычно отсутствует и воссоздается всей его зву-
ковой структурой. В соответствии со второй гипотезой Соссюра, по
которой все строки гимна как бы дают отблеск ключевого слова-
имени, в этом коротком гимне «около 50 раз встречается сегмент, со-
тоящий из v с последующим гласным (из них около 30 случаев, т. е.
в 60%, va)» (Топоров 1965, с. 318). При этом удается выявить опре-
деленную закономерность в распределении «сочетания v + гласный по
стихам» (Топоров 1965, с. 318). Последний стих гимна («Ригведа», X,