
жал и устно и письменно. Он заявлял, что принадлежит к «мо-
гучему венгерскому племени», что он «сын этого самобытного, не-
укротимого народа, для которого, без сомнения, еще наступят луч-
шие времена»
8
\ Каждый раз при случае он подчеркивал, что,
несмотря на свое «достойное сожаления незнание венгерского язы-
ка», он «душой
и
телом» является «мадьяром» *. В минуту тяжело-
го бедствия он сразу же пришел на помощь своей стране, дав ряд
концертов в пользу пострадавших от наводнения. Его стремле-
ние помогать соотечественникам с тех пор никогда не иссякало.
Он был дальновиден. Зная, какое значение имеет для развития
музыкальной культуры нации музыкальное образование, он сде-
лал все возможное, чтобы во время своего кратковременного пре-
бывания в Пеште содействовать открытию венгерской консерва-
тории. В своих концертах он, предвосхитив призыв Вёрёшмарти,
неоднократно исполнял пьесы, которые развертывали перед слу-
шателями картины «славного былого», пробуждали «любовь к
отчизне», призывали народ к «великой борьбе». Это прекрасно
понимали как демократически настроенные круги венгерского на-
рода, так и враги и поработители Венгрии. Не случайно Ракоци-
марш, исполнение которого повсюду вызывало крики «Элиен!
Элиен!», был вскоре после пештских концертов Листа запрещен
цензурой. Полицейскому надзору Габсбургов было мало того, что
каждое венгерское слово крутили, вертели, ощупывали, словно
оно обладало огромной взрывчатой силой; этот надзор добрался
и до бессловесных музыкальных произведений. «Цензура,—писал
Лист М. д'Агу,— запретила печатать Ракоци-марш (в том виде,
как я его играл на концертах в Прессбурге и Пеште). Заметьте,
что не было ни эпиграфа, ни каких-либо слов, кроме /, р!!!»
86
.
В этом беспрецедентном произволе и надругательстве властей,
несомненно, заключалось и признание революционной силы воз-
действия искусства Листа на венгерских слушателей.
Наконец, Лист, опять-таки до призыва Вёрёшмарти, стал
серьезно задумываться над проблемой создания самобытных му-
зыкальных произведений в венгерском духе. Он понимал, что без
знакомства с венгерской народной музыкой ему это никогда не
удастся сделать. Поэтому-то еще в 1838 году, как мы уже гово-
* Когда в известном своими реакционными тенденциями французском
журнале «Revue des deux Mondes» появился отчет о торжествах в Венгрии
в честь Листа, составленный в сенсационно-карикатурном плане, Лист гневно
протестовал против недостойных выпадов и оскорбления чувства националь-
ного достоинства. В письме к редактору журнала Бюлозу он писал:
«Еще в годы моего детства родина явила драгоценные доказательства
интереса ко мне и предоставила средства для моего зарубежного профес-
сионального образования. Если по прошествии многих лет молодой человек
приносит ей плоды своего труда и выражения своей преданности и в буду-
щем, то не следует выраженные ему в ответ знаки сердечного восторга и
национальной радости смешивать с неистовством оваций завсегдатаев теат-
рального партера. В подобном сопоставлении, думается мне, заключено
оскорбление национальной гордости и оказывающих мне честь изъявлений
симпатии»
85
.
151