399
Z[\]^ ii. ³S]O´ T\]OVTZS\`OaO TbÄZSRTU
образом, условно признается целой социальной группой, то и толкова-
ние его проводится преимущественно путем типизирующего метода;
он получает широкое применение, например, в области церковной
или светской символики, при изучении многих обрядов и обычаев,
при толковании народных песен, богатых символами, и т. п.; таким
образом, историк интерпретирует, например, изображения креста,
якоря и рыб или стилизованного петуха, двуглавого орла и т. п., или
значение хождения с образом вокруг межи, рукобитья и т. п. Если, на-
против, иметь в виду, что данный символ представляет более или менее
произвольную ассоциацию между мыслью автора и образом, т. е. что
употребляемый им символ имеет индивидуальное значение, то и тол-
кование его, конечно, требует преимущественно индивидуализирую-
щего метода: историк литературы применяет его, например, при тол-
ковании многих образов в драмах Ибсена, положим, образа Еллиды
с ее стремлением к морю, т. е. к свободе («Frau vom Meere»), или об-
раза «дикой утки», существование которой после водворения ее в сы-
том господском доме все же оказывается своего рода тенью и символи-
зирует жизнь опустившегося человека, вроде старого Экдаля, и т. п.149
Таким образом, комбинации вышеуказанных методов интерпре-
тации исторических источников довольно разнообразны, смотря по
тому, к какого рода объекту они прилагаются. С указанной точки зре-
ния, легко было бы, конечно, получить и многие другие разновидно-
сти интерпретации: она меняется в зависимости от того, применять
ее к остаткам культуры или к историческим преданиям, к той, а не
другой группе их и т. п.; но сказанного, кажется, достаточно для того,
чтобы дать общее понятие о главнейших методах интерпретации ис-
торических источников и о некоторых ее видах.
Важнее отметить, что интерпретация при всем разнообразии ее
методов не может, однако, заменить критику и что полное и надеж-
ное понимание источника достигается лишь в связи с его критикой.
В том случае, например, когда источник подвергся позднейшему иска-
жению, можно вполне понять его, лишь предварительно обратившись
к критике поправок или состава источника; выясняя, что именно автор
хотел выразить, правду или ложь, нужно также знать, отличается ис-
точник достоверностью или недостоверностью и т. п. В таких случаях
интерпретация, конечно, пользуется критикой источника для своих це-
лей; но лишь признавая самостоятельное значение ее задач, историк
149
Elster E. Prinzipien der Literaturwissenschaft. Bd. ii. Halle a. S., 1911. S. 139–147;
об отличии символа от аллегории, имеющей, впрочем, кое-что общее с симво-
лом, см. там же. S. 147–154.