430
³S]OOQOaTU T\]OVTT
Критерий согласованности источника с известной культурой по-
лучает еще особого рода применение к сравнительному изучению не-
скольких источников, сходному с тем, какое уже было указано, и от-
носительно критерия единства сознания: чем больше такая согласо-
ванность, тем менее вероятно, что источник, принадлежащий данной
культуре, окажется тождественным с источником, связанным с другой
культурой; следовательно, можно сказать, что тождество независимых
друг от друга источников, относящихся к различным областям и раз-
личным периодам культуры, маловероятно и что его наличие при та-
ких условиях вызывает сомнение в подлинности одного из сравнивае-
мых источников. Впрочем, при пользовании таким принципом сле-
дует, конечно, иметь в виду, что среди народов, стоящих на низкой
ступени развития, культура, сравнительно мало дифференцирован-
ная, может оказаться во многих из своих элементов сходной, что от-
разится и на ее продуктах-источниках, хотя бы они и возникли не-
зависимо друг от друга у разных народов; легко заметить, например,
довольно значительное сходство в сюжетах народных сказок разных
стран и признать, что простейшие из таких сюжетов могли возник-
нуть и независимо друг от друга; но при внимательном сравнении
подробностей рассказа оказывается, что они обыкновенно меняются
в зависимости от места и времени, примеры чего уже были приве-
дены выше. Таким образом, можно сказать, что своеобразие разно-
временных и разноместных культур в известной степени должно со-
ответственно отражаться и в источниках, а потому совершенное то-
ждество источников, возникших независимо друг от друга в разных
очагах культуры, особенно при некоторой их сложности, маловеро-
ятно. Следовательно, при наличии такого совпадения между источни-
ками, будто бы независимыми друг от друга, или, по крайней мере, ме-
жду главнейшими их частями можно сомневаться в подлинности тех,
которые не находятся в достаточном соответствии с тою культурой,
в среде которой они будто бы возникли. В качестве примера можно,
пожалуй, указать хотя бы на известные предания о сдаче города Кремы
в 1160 г. и города Вейнсберга в 1140-м с позднейшими воспроизведе-
ниями последнего из них. Рассказ о взятии города Кремы Фридрихом
Барбароссой, да и то не в версии кельнского летописца, производит
впечатление подлинного: он содержит реальные, а не придуманные
подробности, соответствующие данному месту и времени; сказание
о вейнсбергских женах, возникшее под влиянием кельнской версии
о взятии Кремы, напротив, отличается «абстрактной» схемой: оно по-
вествует, главным образом, о том, каким образом верные жены выне-
сли своих мужей из города при сдаче его неприятелю; то же сказание