463
Z[\]^ ii. ³S]O´ T\]OVTZS\`OaO TbÄZSRTU
выражены другими, для чего и старается скрыть источник своих заимст-
вований, и т. п. Составители мемуаров, особенно с конца xvii в., напри-
мер, часто выдавали чужие рассказы за свои собственные впечатления,
т. е. присваивали их себе: в своих записках о «разговорах с Фридрихом
Великим» де Катт не раз придерживался приемов подобного рода.
Такое присвоение может быть частичным или полным.
Частичное присвоение состоит в умышленном и тайном заимст-
вовании какой-либо части чужого произведения и получает, конечно,
различное значение, смотря по важности заимствуемой части: оно
называется плагиатом в широком смысле, если заимствованная часть
имеет некоторую ценность, и плагиатом в более узком смысле, если
она имеет особенно важное значение; в последнем случае плагиат со-
стоит в присвоении себе чужих открытий, изобретений или ориги-
нальных наблюдений и выводов с намеренным укрывательством са-
мого источника заимствований и без самостоятельной переработки
хотя бы формы заимствуемого. Плагиат чаще всего обнаруживается,
конечно, при сплошном и значительном по объему заимствовании
того, что из данного произведения присваивается, и при соблюдении
той именно формы, в которой оно выражено в нем. Плагиаты уже прак-
тиковались в древности: даже Геродот, судя по свидетельству, сохра-
нившемуся у Порфирия, будто бы заимствовал при описании Египта
довольно значительные части из труда Гекатея; то же, разумеется, бы-
вало и в позднейшее время: Матвей из Вестминстера списывал труд
Матвея Парижского, а Матвей Парижский так же обошелся с трудом
Рожера, приора Вендовского (Wendoves); в своей истории Германии
Барр, по словам Вольтера, повторил более 200 страниц из его исто-
рии Карла xii, впрочем, не без искажений, приписывая слова или по-
ступки одних лиц другим, что дало повод обвинять Вольтера в заимст-
вованиях, будто бы сделанных им из сочинения Барра, и т. п.
211
Полное присвоение чужих мыслей и т. п. наступает в том случае,
если кто-либо, не довольствуясь частичными заимствованиями из чу-
жого произведения, целиком воспроизводит его под своим именем.
В начале xvii в., например, Пеллье опубликовал под своим именем
«Историю происхождения, возрастания и упадка Турецкой империи»
(1614 г.); но подлинный автор ее
—
Люсенж, вопреки предположениям
Пеллье, был еще жив и, будучи в то время в Париже, обратился к за-
щите суда, который и восстановил его в правах авторства212.
211
Quérard J. M. Supercheries littéraires dévoilées. Par., 1869–1871. T. 1. P. 69–84, 464.
212
Quérard J. M. Op. cit. T. 1. P. 85–92 («des vols littéraires»). Ср. еще: Nodier Ch. Questions
de littérature légale, 2 éd. Par., 1828. В современной уголовно-правовой доктри-