скалах и памятниках, и уже яоэтому не может с легкостью
быть переносимо с места на место. Вот об этой книге, столь
широко понимаемой, и говорит книговедение, которое пытается
разъяснить, как возникла книга, как постепенно она меняла
свою форму, в каких условиях она жила в прежние времена,
какие виды она представляет в настоящее время и какие
силы извне на нее воздействуют.
' # Сообразно только-^то указанному в общих чертах содер-
жанию книговедения, мы можем различать в ней историче-
скую, иначе генетическую часть, которая говорит о проис-
хождении (генезисе) книги и ее развитии (эволюции), затем
часть статическую, или морфологическую, говорящую о разных
наблюдаемых видах ее,
и в-третьих,
часть динамическую,которая
говорит о разных внешних силах, влияющих на судьбу книги.
Для обозначения этих составных частей книговедения нам
пришлось применить заимствованные из греческого язйка
о научные наЗвайая (или тёр^йаы). Подобно частям, и все
целое может быть названо греческим терминов! „библиология«,'
что значит „наука о книгеПоэтому, не впадая з ошибку,
можно говорить „библиологиа*^ и „библиологический" вместо
«книговедение^ и „книговедческий«. Но ошибкой будет, если
мы скажем вместо слова „библиология" — „библиография®^,
так как это последнее, тоже — греческое, слово во всех евро-
пейских языках получило значение „книгоописание'^, т.-е.
имеет отношение толькр ко второй из выше перечисленных
частей книговедения, к его морфологической части. Бывали
также попытки отожествить библиологию с библиотековеде-
нием; эти попытки вмели основание в том, что всякий библио-
тековед должен быть знаком с книговедением. Но, само
по себе, книговедение гораздо шитре, чем библиотековедение,
и это последнее входит, как составная часть, в динамический
. отдел книговедения. Имеется еще греческий термин „библио-
гнозия", который значит то ЖО; что й „библиология", но он
устарел и на практике никем не применяется.