61
Первыми застредьщйк(!вд в борьбе против исключительного
увлечения древними писателями и латынью выступили
итальянец Тассрни в книге о „Различии образа мыслей"
в 1612 г. и француз Буаробер в речи, произнесенной во
французской академии в 1635 г. И тот и другой находили,
что отечественная литература настолько богата, что нечему
учиться у древних. Через 35 лет после Буаробера к той
ше теме вернулся писатель Демаре-де-Сэн-Сорлен, ярый
дротивник л|>евних классиков, которых он, главным образом,
вйнид
щ
том, что они не знали христианства^. Его книжка
была отмечена, как нелепая, и не произвела впечатления.
Зато 17 лет спустя, когда академик Перро прочел в засе-
дании академии стихотворение, в котором ставил новых
писателей века Людовика Х1У выше литературных светил
древности, против него поднялась целая буря. Очевидность,
т.-е. несомненное преобладание интереса к новым писателям
перед интересом к классикам, была налицо, но большинство
академиков не решалось вслед за Перро открыто объявить
борьбу традиции. Такие видные академики, как Лафонтен,
Расин, Буало, отнеслись к стихотворению Перро, как к не-
достойной выходке. Перро, задетый за живое, решил доказать
свою точку зрения солидными доводами, и в результате
появился его 4-Х'ТОмный труд, посвяш.енвнГ1 параллели
древних и новых в области поэзии, науки и искусств. По
существу говоря, книга ломилась в открытую дверь, доказы-
вая, что древние писатели не знали тех успехов, которых
наука и техника достигли к концу ХУП века, но такова
была сила традиционных взглядов, что на врага массической
литературы отовсюду ополчились защитники классической
книги. Переводчик древних поэтов Дасье в предисловии
к своему переводу Горация сравнивал Перро с варварами,
громившими Римскую империю- Ученый епископ Гюэ обвинял
Перро в ряде передержек. Буало писал на него сатири-
ческие эпиграммы.