97^
знаками отделять один от других, какие допускать сокраще-
ния, при помощи каких приемов определять форматы и т. д.,
это уже детали, которые допускают возможность произвола, а
потому могут регулироваться только инструкциями или какими-
либо обязательными постановлениями. Тут свои условия
диктует уже практичность, а не научность.
Если приготовлены описания книг, которые должны соста-
вить один определенный список, то является вопрос, как их
расположить в таком порядке, который был бы удобен для
справляющегося. Расположение должно зависеть от элемен-
тов, из которых состоит описание. В описании на первом
месте автор. Так как об авторе легче всего справляться
в алфавитном перечне, то, прежде всего^ мы стаживаемся
с алфавитным списком. Составление его не вызывало бы
никаких затруднений, если бы не следующие обстоятельства:
1) не на всех языках и не во все времена личные имена,
прозвища, фамилии и т. д. строились одинаково, 2) многие
книги, вместо имени автора, содержат на заглавии причуд-
ливый псевдоним, 3) многие авторы обозначают себя только
][шпциалами, 4) у многих книг, несмотря на все разыскания,
не удается установить автора, и они остаются анонимными,
5) многие книги исходят не от лиц, а от коллективов, кор-
пораций, учреждений и т. д. Эти и тому подобные обстоя-
тельства вызвали по отношению.к алфавитным указателям
авторов весьма рознообравную практику. Общепринято в Этих
указателях ставить отдельные описания книг под фамилиями
авторов и имя писать после фамилии; но для восточных
авторов, для лиц монашеского звания, для фамилий с раз-
ными приставками и т. д. приходится изобретать особые
правила, которые могут устанавливаться только инструкционно,
т. е. произвольно. О псевдонимах, состоящих из нескольких
слов, только инструкцией можно установить, какое слово ста-
вить первым, т.-е. порядковым в алфавите. То же касается
установления, какую букву т инициалов считать наравне
О0ШЫ адигозед^^нйй. !!