
ЭРНСТ МАХ
240
при слушании музыки случайно заметить в гортани, я считаю чем-то
побочным; так, в тот период моей жизни, когда я больше занимался
музыкой, у меня с каждой услышанной вещью, исполнявшейся на рояле
или органе, связывалось представление о том, какие нажимаются кла-
виши. Когда я представляю себе музыку, я всегда совершенно отчетли-
во слышу тоны. Из одних двигательных ощущений, сопровождаю-
щих исполнение той или другой музыкальной вещи, еще не рождается
музыка, как не слышит музыки глухой, который видит движения
оркестровых исполнителей. В этом отношении я не могу, следователь-
но, согласиться со взглядом Ш триккера (см. Stricker. «Du langage et
de la musique». Paris, 1858).
Совершенно иначе отношусь я ко взглядам Штриккера на речь
(см. S tricker. «Die Sprachvorstellungen». Wien, 1880). Правда, когда
я думаю о какой-либо речи, она явственно звучит в моих ушах; я не сомне-
ваюсь также, что звон колокольчика в передней, свист локомотива и т. д.
могут непосредственно вызывать в нас некоторые мысли; ясно для меня
и то, что маленькие дети и даже собаки понимают слова, которых сами
не могут повторить. При всем том Штриккер вполне убедил меня,
что м оторный путь понимания речи — хотя и не единственный,
но самый для нас привычный и что мы много потеряли бы, если бы
его не существовало. Я могу привести несколько подтверждений этого
взгляда и из собственного своего опыта. Я не раз видел, как иностран-
цы, следящие за моими словами, медленно двигают губами. Если мне
кто-либо дает свой адрес, я наверно забуду его, если не повторю
названия улицы и номера дома. Стоит мне только принять эту предос-
торожность, и адрес не будет забыт. Недавно один друг сказал мне, что
он не хочет читать индийской драмы «Urwasi», потому что лишь с тру-
дом произносит встречающиеся в ней названия и потому не запомина-
ет их. Сон глухонемого, о котором рассказывает Штриккер, вообще
не понятен, если не придерживаться его взгляда. При спокойном обсу-
ждении это явление, на первый взгляд столь парадоксальное, не заклю-
чает в себе ничего удивительного. Насколько наши мысли движутся
по обычным, раз заученным путям, показывает неожиданное
действие какой-нибудь остроты. Хорошие остроты не были бы так
редки, если бы мы не мыслили главным образом, так сказать, по про-
торенным дорожкам. Иному человеку и в голову не придет двусмыс-
ленность того или другого слова. Кто из нас, называя фамилии Schmied,
Schuster, Schneider, думает о соответствующих этим фамилиям ремес-
лах? В виде подходящего примера из другой области я напомню еще раз
(см. стр. 125) о том, что, сравнивая зеркальное изображение какого-ни-