
Языки-посредники, усвоенные обезьянами, и язык человека
273
Приведем выдержку из книги С. Сэвидж-Рамбо:
Однажды, проезжая лесом на автомобиле с сестрой Канзи, Пан-
бэнишей, я обратила внимание, что она очень спокойна и задумчи-
ва. Мне хотелось спросить, о чем она думает, — обычно я не задаю
такого вопроса, поскольку у меня не было способов проверить ответ
или даже определить, понимает ли обезьяна вопрос. Если раньше я
все-таки его задавала, он бывал проигнорирован. Однако на этот
раз Панбэниша казалась всецело погруженной в свои мысли, и я
решилась. Несколько секунд она как будто раздумывала, а потом
ответила: «КАНЗИ». Я была очень удивлена, так как она почти ни-
когда не употребляла этого имени. Я спросила: «О, ты думаешь
о
Канзи, да?» — и она подтвердила правильность моего предположе-
ния характерными для шимпанзе звуками согласия: «Ухух, ухух,
ухух» (S
AVAGE-RUMBAUGH, LEWIN 1994/2003, с. 258).
И наконец, еще одна цитата из той же книги С. Сэвидж-
Рамбо, другой экстраординарный эпизод, который также касает-
ся способности шимпанзе передавать только им известную ин-
формацию. Правда, в этом случае к йеркишу они практически не
прибегали.
К счастью для тех из нас, кто работает с обезьянами, они во
многом воспринимают мир так же, как и мы. Их зрение, слух, обо-
няние и все остальное во многом похожи на наши. Соответственно,
то, что интересует меня, интересует и их. Например, гуляя по лесу с
собаками и шимпанзе, я один
раз увидела оленя на расстоянии
100 м, в этой части леса были открытые участки. Когда Панбэниша
заметила, что я внимательно гляжу в ту сторону, она проследила за
направлением моего взгляда и тотчас же увидела оленя. Как только
это произошло, она сразу встретилась со мной глазами, чтобы опре-
делить мою реакцию. Собаки
, однако, не смотрели туда и поэтому
его не видели. Поскольку мы с Панбэнишей легко и быстро обме-
нивались взглядами, а также потому, что наши зрительные системы
устроены одинаково, мы обе узнали об олене, и это знание было
общим у нас с ней, но не с собаками.
И наоборот, бывают также
моменты, когда собаки чувствуют то,
что проходит мимо меня и Панбэниши. Однажды мы шли в сумер-
ках по лесу, когда вдруг обе собаки яростно зарычали и бросились
куда-то в сторону. Собаки не взглянули на нас, но переглянулись
друг с другом. Ни Панбэниша, ни я не видели и не слышали ничего
тревожного. Пристально вглядываясь туда, куда убежали собаки,
мы обе едва различили на ветке дерева неясный силуэт какой-то