Статья
  • формат doc
  • размер 13,60 КБ
  • добавлен 03 сентября 2015 г.
Вакуленко М. О научной транслитерации украинских названий
Славянские языки и культуры в современном мире : II Международный научный симпозиум (Москва, МГУ имени М. В. Ломоносова, филологический факультет, 21 24 марта 2012 г.): Труды и материалы / Составители О. В. Дедова, Л. М. Захаров, К. В. Лифанов; Под общим руководством М. Л. Ремнёвой. – М. : Изд во Московского университета, 2012. – 408 с. – С. 356-357.
Ключевые слова: орфографическая трансплантация, научная транслитерация, украинская латиница, взаимная однозначность, транслитерационный стандарт.
Scientific approach to Cyrillic-Latinic transliteration is formulated for the Ukrainian language. The principles backgrounding the transliteration system and the tables themselves, are deduced on the basis of the methods of terminology as a science. It is shown that orientation at any mediative language (e. g. English) is incompatible with the transliteration approach and leads to the loss of equivalence between initial and net forms.