
210
Сравнительно-историческое языкознание
вает. Это обязывает переводчика
постоянно углублять свои знания,
следить за новой литературой по
специальности как на русском,
так и на иностранном языке. Пе-
реводчику, не имеющему опыта
референтской работы, прежде
всего необходимо изучить основ-
ные правила составления спра-
вочно-библиографического мате-
риала и приобрести элементарные
навыки в этом виде работы.
Сравнительно-историческое язы-
кознание — область языкознания,
объектом которой являются род-
ственные, т.е. генетически связан-
ные языки, с целью установления
соотношения между ними и опи-
сания их эволюции во времени и
пространстве.
Стандартная ситуация — ситуа-
ция, обусловленная социальными
отношениями, регулярно повто-
ряющаяся и представляющая со-
бой регламентированную жизнь
общества. Стандартные ситуации
характеризуются фиксированны-
ми коммуникативными задача-
ми, регламентированными соци-
альными ролями, местом и вре-
менем действия. Они требуют ис-
пользования узуальных средств
речи и в первую очередь ситуаци-
онных клише.
Стандартные речевые средства —
разговорные и ситуационные клише.
Статистико-информационные
со-
отношения — существенно харак-
теризуют
язык
(подъязык),
явля-
ясь наряду с фонетикой, лекси-
кой, грамматикой, его «четвер-
тым измерением», ибо гомоген-
ность подъязыка проявляется не
только в словаре и грамматике,
но и частотности употребления
отдельных фонем, лексем, вока-
бул и отдельных грамматических
форм и структур, другими слова-
ми, общностью не только в том,
что употребляется, но и в том,
как часто оно употребляется.
Статистико-комбинаторное модели-
рование — особый раздел структур-
но-математической
лингвистики,
в котором сочетаются теоретико-
множественный, алгоритмичес-
кий и статистический подходы к
исследованию языка.
Статистическая лексикография —
занимается вопросами составле-
ния и использования частотных
словарей вообще. См. вычислитель-
ная и переводная лексикография.
Статистическая лингвистика —
1.
Яв-
ляется основополагающим направ-
лением компьютерной лингвисти-
ки, той базой (основой, фунда-
ментом), на которой зиждется
функционирование всех других
направлений компьютерной линг-
вистики. 2. Изучает лингвистичес-
кие объекты с помощью тради-
ционных статистических методов.
3. Направление компьютерной
лингвистики, использующее тра-
диционный статистический аппа-
рат для исследования произведе-
Статистический
лингвистический анализ
211
ний речи и системы языка, выяв-
лял общие статистические законы
(закономерности) в применении
к языку в его статике и динамике.
Через статистическую лексико-
графию непосредственно связана
с методикой обучения иностран-
ным языкам — оптимизацией
обучения, определяя параметры
базового языка и осуществляя ста-
тистическую оптимизацию препо-
давания языков, с одной сторо-
ны, и, с другой стороны, связана
с областью инженерной лингвисти-
ки — машинным переводом, обеспе-
чивая составление на основе линг-
востатистических характеристик
одно-, дву- и многоязычных час-
тотных словарей, являющихся ос-
новой для построения автомати-
зированных машинных словарей в
системах машинного перевода и
перевода с помощью машины. Свя-
зана с алгоритмической лингвис-
тикой, играя существенную роль
в оптимизации преподавания
иностранных языков с помощью
компьютера, позволяя сравни-
вать частотные списки слов, оп-
ределяя качество учебников, про-
изводя автоматическую количе-
ственную оценку материала учеб-
ников. 4. Главный компонент ста-
тистической лексикографии, кото-
рый занимается вопросами со-
ставления и использования час-
тотных словарей.
Статистическая
модель подъязыка —
модель, построенная на основе
полученной функционально-ком-
муникативной модели организа-
ционной структуры подъязыка
путем проведения эффективного
вероятностно-статистического об-
следования корпуса, результиру-
ющееся в создании серии частот-
ных словарей.
Статистическая совокупность —
1.
Любое явление или процесс об-
щественной жизни, состоящие из
массы в определенном отноше-
нии однородных предметов, взя-
тых вместе в известных временных
и пространственных границах,
состоящие из отдельных единиц.
Каждая единица статистической
совокупности обладает определен-
ными характеристиками. В этом
смысле язык также может рас-
сматриваться как статистическая
совокупность, состоящая из от-
дельных, особым образом органи-
зованных объектов (единиц) на
всех уровнях его описания. 2. Язык
(подъязык), состоящий из отдель-
ных, особым образом организо-
ванных единиц на всех уровнях
(ярусах) его описания. 3. Совокуп-
ность всех подлежащих статисти-
ческому изучению фактов.
Статистическая структура текста —
соотношение между числом слов
в данном тексте и частотой их по-
явления в тексте.
Статистический лингвистический
анализ — может проводиться как
ручным методом (с применени-
ем микрокалькуляторов и других
счетных устройств), так и с ис-
пользованием ЭВМ. В любом слу-