
Наследственные
дома
(Ши цзя)
тем поставить Ци-вана императором. Циский ван, узнав об этом
плане,
вместе со своим дядей [со стороны матери] Сы Цзюнем,
ланчжунлином
(начальником охраны внутренних дворцовых во-
рот) Чжу У,
чжунвэем
(столичным военачальником) Вэй Бо,
тайно
сговорились двинуть свои войска. Чжао Пин,
первый
со-
ветник
в Ци, узнав про это, поднял солдат и окружил дворец
вана ". Вэй Бо обманно сказал Чжао Пину:
«Ван
намерен под-
нять
войска отнюдь не для того, чтобы использовать царский
знак
командования войсками. То, что Вы, советник, окружили
дворец
вана
— это несомненно правильно. Я прошу Вас разре-
шить мне [помочь Вам] командовать войсками, чтобы надеж-
но
охранять дворец
вана».
Чжао Пин поверил Вэй Бо и пору-
чил ему, встав во главе войск, окружить дворец вана. Но, воз-
главив войска, Вэй Бо окружил резиденцию первого советника,
Чжао Пин воскликнул: «О! Верно говорят даосы: „Если надо
решать, а не решаешь,— это грозит бедой". Воистину так!»
18
И
покончил с собой.
После
этого Ци-ван назначил Сы Цзюня своим первым со-
ветником,
Вэй Бо — командующим войсками, Чжу У —
нэйши,
и
поднял все свои войска, находившиеся в княжестве. Он по-
слал Чжу У на восток обманно сказать Ланъе-вану: «Члены
клана
Люй затевают
смуту;
Ци-ван поднял войска, идет на
запад, чтобы истребить их. Но он считает себя еще юным, да
и
недостаточно опытным в военных
делах.
Он
хочет,
чтобы Вы,
великий
ван, взялись за основы государства; Вы, великий ван,
руководите войсками со времени Гао-ди; Вы опытны в ведении
военных дел. Ци-ван не смеет покинуть войска и послал меня
попросить
Вас, великий ван, удостоить нас своим прибытием
в
Линьцзы, чтобы ознакомиться с положением дел и затем
вместе во главе войск двинуться на запад — умиротворить сму-
ту в
Гуаньчжуне».
Ланъе-ван [Лю Цзэ] поверил этим словам
и
поспешил на встречу с циским
ваном.
Но Ци-ван вместе с
Вэй
Бо и другими задержали Ланъе-вана и послали Чжу У
полностью занять владение Ланъе, присоединить к [Ци] и взять
под свою команду его войска.
Ланъе-ван Лю Цзэ, обнаружив обман, но, не имея возмож-
ности
вернуться в свое владение, сказал цискому
вану:
«Ци-
ский
Дао Хуэй-ван является старшим сыном императора Гао-
цзу, и если говорить об основах наследования, то Вы, великий
ван, являетесь старшим внуком и в законной преемственности
императору Гао-ди должны занять престол. В настоящее время
высшие сановники колеблются, не решив еще вопроса о преем-
нике.
В
роду
Лю Вы, Цзэ, самый почтенный годами, и высшие
сановники
непременно выберут Вас при окончательном реше-
нии.
Ныне Вы, ван, задержали меня и принудили к бездейст-
вию.
Не лучше ли послать меня в пределы застав, чтобы осу-
ществить
Ваши
планы?» Циский ван посчитал эти слова пра-
186