Зарубежная художественная литература
  • формат pdf
  • размер 496,30 КБ
  • добавлен 02 ноября 2013 г.
Самен Альбер. Версаль. Стихотворения. Двуязычное издание
Москва - Санкт-Петербург, Летний сад, 2001. - Перевод с французского Романа Дубровкина.
Первый в России сборник стихотворений "младшего" французского символиста Альбера Самена (1858 - 1900) в переводах Р. М. Дубровкина, известного переводчика европейской поэзии. Текст дан параллельно на русском и французском языках.
Содержание.
Предисловие переводчика.
Из сборника "В саду инфанты".
Летние часы.
Октябрь.
Что мне дорого.
Кипсек.
"Под вечер смутная душа.".
"В иные вечера".
Из сборника "Золотая колесница".
Версаль.
Пейзажи.
"Мне по душе заря.".
Из "Героической симфонии".
На кухне.
Химера.
Видение.
Из сборника "На чреслах вазы".
"Безвинные душой.".
Приготовление ужина.
Мыльный пузырь.