Російсько-український словник правничої мови
відректи, одказувати, одказати кому (ЛР, 44; СФА, VI, 49). -ать на суде – одповідати на
суді, (стар.) бути в одказі (АЮЗР, 6, І, 63). -ать письменно – одписувати, одписати (АЮЗР,
8, V, 88), одповідати листовно. -ать, возражать (по иску) – ставати (стати) на одповідь
(СФА, VI, 5), (стар.) одводитися (ЧСР).
Ответчик – відповідач, відповідник, одвітник (КМ), одвічальник; запізваний, позваний
(АЮЗР, 6, І, 363, 519; СФА, VI, 4).
Отвешивать, отвесить – одважувати, одважити, зважувати, зважити.
Отвиливать, отвильнуть – ухилятися, ухилитися од чого, уникати, уникнути чого,
одкручуватися, одкрутитися од чого.
Отвинчивать, отвинтить – одкручувати, одкрутити, одшрубовувати, одшрубувати.
Отвисать – обвисати, обвиснути.
Отвислый – обвислий.
Отвлекать, отвлечь – відтягати, відтягти, відвертати, відвернути, віддаляти, віддалити,
відводити, відвести, відривати, відірвати від чого. -ать от занятий – відривати від роботи.
-аться – відтягатися, відтягнутися, відриватися, відірватися, відвертатися, відвернутися.
Отвлечение – одволікання, відтягання, відтягнення, відривання, відірвання, відвернення.
Отвлечённость – одволіклість, абстрактність.
Отвлечённый – одволіклий, абстрактний.
Отвод – одвід (-оду), відвід, вилучення (свідків). -вод по неспособности истца – одвід через
позовникову недієздатність. -вод по неимению у поверенного полномочия – одвід через
відсутність уповноваження у повіреного. -вод по неподсудности дела – одвід через
непідсудність справи. -вод по неправильному привлечению ответчика – одвід через
неправильне притягнення відповідача. -вод по связи дел – одвід через звязок поміж
справами.
Отводить, отвесть – від[од]водити, від[од]вести (свідків, суддю). -ть от себя след –
одвести од себе слід, (стар.) вивести слід (АЮЗР, 6, І, 96, 281).
Отводка – відведення, одвід (електрики, води).
Отводной – одвідний (вода з фабрики); одведений, призначений (земля).
Отвоз – відвезення, відвіз (-возу).
Отволочка – відволікання, см. Проволочка.
Отворачивать, отвращать, -тить – одвертати, одвернути.
Отворять, отворить – відчиняти, відчинити (двері), пускати, пустити (кров).
Отвратительный – огидний, гидкий, бридкий, осоружний, гидотний, огидливий (вчинок).
Отвращение – (предупреждение) відвертання, відвернення (напр. небезпеки),
запобігання (небезпеці); (омерзение) відраза, обрида, огида, огидь, нехіть (-хоти), бридь,
обридження.
Отвыкать, отвыкнуть – одвикати, одвикнути (робити що, од чого); одзвичаюватися,
одзвичаїтися; однадитися од чого, не бувати де.
Отвычка – відвичка, відвикання.
Отгибать, отогнуть – одгинати, одігнути.
Отговаривать – відмовляти, відмовити (од чого), відраджувати, відрадити (від чого),
одговорювати, одговорити. -аться, -иться (чем) – одмовлятися, вимовлятися, вимовитися
(чим) (АЮЗР, 6, І, 136, 159); відмагатися, відмогтися.
Отговорка – вимовка, відмовка, відмова (СФА, VI, 225), вимова (АЮЗР, 8, V, 32; АВАК, ХVIII,
121; ЛР, 4).
Отголосок – відголос, відгук, відгомін (-мону), луна.
Отгораживать, -ся, отгородить, -ся – відгороджувати, -ся, відгородити, -ся.
Отграничение – відграничення, відмежування, відмеження.
Отграничивать, отграничить – відграничувати, відграничити, відмежовувати,
відмежувати.
Отдавать, отдать – віддавати, віддати, повертати, повернути (гроші), видавати, видати.
-вать, -дать в аренду – віддавати, віддати в оренду, пускати, пустити в посесію,
винаймати, винайняти (ПС, ІФ, 236). -вать, -дать в заклад – заставляти, заставити,
давати, дати в заставу. -вать, -дать в наймы – винаймати, винаймити, віднаймати,
віднайняти, наймати, найняти. -дать (землю) в пользование, во владение – пустити
(землю) на володіння (ЛР, 44). -дать на поруки – здати на поруку, (стар.) припоручити
(АВАК, XVIII, 325). -вать отчёт – подавати звідомлення, справоздання, рахунки здавати.
-ный в залог – заставний, заставлений. -ное в залог – застава, заставщина. -дать
приказание – наказати, звеліти, загадати. -вать в рост – давати гроші на проценти (на
лихву, на ріст). Ружьё -даёт – рушниця підбиває. -вать (про дух, смак) – одганяти (чим),
154