Російсько-український словник правничої мови
Юрист – юрист (стар. юриста), правник.
Юродивый – юродивий.
Юродство – юродивість, юро[і]дство.
Юстиция – юстиція, справедливість, правосуддя. Народный Комиссариат -ции – Народній
Комісаріят Юстиції.
Ябеда – ябеда, (гал.) шикана; (лганье) брехня, побрехи.
Ябедник – ябедник, сутяга, що любить по судах тягатися, вигадуючи всякі неправдиві
справи, (облыжник) набреха (общ. р.).
Ябедничать – ябеду розводити, набріхувати (на кого), клепати (на кого).
Ябеднический – ябедний, ябедницький, (лживый) брехливий. -кая просьба – ябедницьке
прохання.
Ябедничество – ябедництво, набріхування.
Явка – явка, об’явка, (стар., прибытие) стання (перед ким), на суд (АЮЗР, 6, І, 344); показ
(квитка, білета); віза (пашпорту). Личная -ка – особиста явка. -ка обвиняемого – явка
підсудного, (стар.) стання підсудного на суд. -ка с повинной – признання, зізнання,
об’ява. -ка в суд – явка до суду, явка на суд, (стар.) стання на суд (ЧСР).
Явление – явище, з’явище, (в пьесе) ява.
Являть, явить, -ся – (появлять, -ся) з’являти, -ся, з’явити, -ся, виявляти, виявити, -ся,
показувати, показати, -ся; -ить акт в правительственном учреждении – явити акт в
урядовій установі (стар. перед урядом, урядові). -ся лично – з’явитися особисто. -ся на
суд – становитися на суді (ЧСР), ставати на суд (ЧСР; СФА, VI; ЮГ, 8, III, 9), ставати перед
судом. -ся в официальное учреждение – з’явитися в офіцій[яль]ну установу, до офіцій[яль]
ної установи, (стар.) поставитися на уряді (АЮЗР, 6, I, 64), з’явитися до уряду. -шийся –
прибулий. -ся сторона – прибула сторона.
Явность – явність, видимість, очевидність (-ности).
Явный – явний, видимий, очевидний (помилка). -ная небрежность – видиме недбальство.
-ное недоброжелательство – видима недоброзичливість, видиме несприяння
(несприяття). -ные пороки – видимі вади. -но – явно, видимо, очевидно, живовидячки,
уявки.
Явочный – явочний. -ный порядок – явочний порядок (без попереднього дозволу від влади
).
Явственность – виразність, явність, ясність, видимість (-ости).
Явственный – виразний, явний, ясний, видимий.
Явствовать – бути ясним, виявлятися, виявитися, (оказываться) показуватися,
показатися.
Яд – отрута, трутизна. Змеиный яд – гадюча їдь.
Ядовитый – отрутний, отрутливий, труйний, трутний, (язвительный) ущипливий,
колючий. -тое вещество – отрутне (отруйне) надіб’я, (отрава) отрута, трутизна.
Язва – болячка, виразка, уразка.
Язвительный – колючий, кусливий, доїдливий, дозолящий, ущипливий (ЛР, 44), (АЮЗР, 6,
І, 523).
Язвить, уязвить – колоти, вколоти, шпорнути, кусати, куснути, вражати, вразити,
щипати, ущипнути словами (кого), допікати, допекти словами (кого), дозоляти, дозолити
(кому).
Язык – (только часть тела) язик, (речь) мова (українська, німецька).
Якорь – котва, котвиця, якір (-кору). Маленький я. (кошка) – кішка. Стать на -ре – кинути
котву, об’якоритися.
Якшаться – кумпанію водити (з ким), накладати (з ким), лигатися (з ким).
Яма – яма, ямка.
Ямщик – візник, погонич, поштар (-ря), хурман.
Январь – січень (-чня). -ский – січневий.
Яркий – яркий, яскравий, ясний.
Ярлык – ярлик, етикета; квиток, квит.
Ярмарка – ярмарок (-рку).
Ярмарочный – ярмарковий (вексель, торг).
Ярмо – ярмо, неволя, (тяжёлое руководство) кормига.
Яростный – лютий, яросливий.
Ярость – лютість, лють (-ти). Прийти в я. – розлютуватися, розлютитися.
Ярый – відважний, завзятий, загорілий.
Ясность – ясність, виразність (-ности).
321