Російсько-український словник правничої мови
Плот – пліт, мн. плоти, порон (-на). -от из сплавного леса – сплав.
Плотина – гребля (АЮЗР, 6, І, 337), гать (р. гати), гатка, загата.
Плотнеть – (про річ) щільнішати, тужавіти, міцнішати, (про людину) гладшати,
огряднішати.
Плотник – тесля, тесляр (-ра).
Плотничать – теслювати, теслярувати.
Плотничество – теслярство.
Плотничий – теслярський, тесельський. -чий инструмент – теслярський струмент.
Плотность – щільність, густість (людности), гущина; дебелість; (у людини) телесуватість,
тілистість, огрядність, опасистість, масивність.
Плотный – щільний, суцільний; густий; дебелий; (про людину) опасистий, телесуватий,
тілистий, огрядний, гладкий.
Плотский – тілесний.
Плоть – тіло, плоть. Крайняя -оть – крайня плоть, залуп(к)а, нашкірок (-рку).
Плохо – недобре, погано, зле, кепсько, негарно, негаразд, не до ладу, не до діла.
Плоховатый, -то – поганенький, -ко, лихенький, -ко, благенький, -ко; аби-який, аби-як.
-тая, некрепкая рубашка – благенька сорочка.
Плохой – недобрий, поганий, кепський, лихий, негарний, мізерний. -хо дело – кепська
справа. -хая земля – недобра земля, лихий ґрунт (АЮЗР, 6, І, 56).
Площадка – майданчик (для дитячих забав); (в вагоне) площадка, ґаночок.
Площадной – майдановий; базарний, базарній, неподобний. Ругать -ными словами –
лаяти(ся) як на базарі, як перекупка на базарі, лаяти(ся) неподобними, базарними
словами (лайками).
Площадь – майдан, плац, (стар.) плец (ЛР, 44), геом. площа. Торговая -адь – торг,
торговиця, базар, (преим. конный) майдан.
Плуг – плуг.
Плут – крутій (-ія); шахрай (-ая), махляр (-ра), хитруга, плутяга.
Плутать – блукати, блудити, плутати(ся), (тащиться) плентатися.
Плутоватый, плутовской – крутійкуватий, шахрайський, махлярський, хитруватий.
Плутовать – крутити, шахрувати, махлювати, махлярити.
Плутовство, плутни – крутійство, шахрайство, махлярство.
Плыть – плис[в]ти, (на спине) пливти горілиць, горічерева. Плыть по течению – пливти за
водою, на низ. Плыть против течения – пливти угору, проти води.
Плюгавый – миршавий, поганкуватий.
Плясать – танцювати, (ирон.) гопцювати.
Пляска – танець, мн. танці, (хоровод) танок.
По – (употребляется очень несогласно с русским языком) по (чім, кім), за чим, з чого, на
що. По делу пойти – піти за ділом, піти в справі. По этому делу – в цій справі. По глазам
он похож на отца – з очей (очима) він скидається на батька. По закону – по закону, по
праву. Плакать по ком – плакати за ким. Стрелять по ком – стріляти на кого, до кого,
стріляти кого. По моему мнению – на мою думку, як на мою думку. По ненависти к нему –
з ненависти до нього. Родственник по мужу – родич через чоловіка. По общему согласию
– за спільною згодою. По ошибке – помилкою, через помилку. По совету кого – за
порадою чиєю. По этой причине – через це, з цієї причини.
Побасенка – байка, байочка, побрехенька.
Побег – утеча, втеча, утікання, втеки (-ків); (на дереві) пагонець, пагінок (-нка), парост,
паросток, (на рослині) пасинок (-нка).
Победа – перемога, (стар.) побіда, звитязтво.
Победитель – переможець (-жця), переможник, переборець (-рця), (стар.) побідник,
звитяжник, звитяжця.
Победный, победоносный – переможний, переможливий, (стар.) побідний, побіденний.
Побеждать, победить – перемагати, перемогти, побороти, (стар.) побіждати, побідити.
Побережье – надбережжя, прибережжя, побережжя, бережина.
Побираться – старцювати, просити милостини, жебра(чи)ти.
Поблажка – потурання, попуск. Давать -ку – потурати кому, попускати кому.
Побои – биття, збиття (АЮЗР, 6, І, 327), побій (-ою) (ЛР, 44), (стар.) бій (ЧСР; ЛР, 44; ЛЗ, VI
), забій (ЛР, 44). Умышленное нанесение -ев – навмисне вчинення побою, навмисне
побиття.
Побоище – побоїсько, побоїще, бій (р. бою), (стар.) побій. Место -ща, боя – бойовище.
Побор – побір (р. побору), данина, здирство.
179