304
'206+8(1+( + /;<4
Как это ни странно, иногда недостаточно точно передать смысл,
а именно, когда «речь идет» о «формировании» смысла, об анали-
тическом опыте. Кавычки в предыдущем предложении указывают,
что эти языковые средства взяты из сферы интерпретации и при-
менимы к аналитическому опыту лишь метафорически. Строго го-
воря, не «речь идет» о различии, но благодаря различию (разли-
чению) возможна речь, возможно письмо, возможен счет. Смысл
отнюдь не формируется, т. е. «речь идет» не о процессе обработки
чего-то бесформенного, но смысл выделяется благодаря приоста-
новке различений. Как же можно говорить о различениях, если
о них «не идет речь»? Дело как раз в том, что следует различать
само различение и речь о нем, его обозначение, его классифика-
цию и т. д. Различение
—
это внеязыковой опыт, который, в случае
необходимости передачи его другим, маркируется, фиксируется
в языке. В отличие от смысла, различение ничего не выражает,
но лишь констатирует свое место в иерархии других различий.
Выражение (выдавливание)
—
это всегда деформация опыта, это
столкновение ассоциаций, настроений, чувств, осознания, раз-
мышления и т. д. Именно этот комплекс «выражается» в сужде-
нии, вопросе, просьбе и т. д. Как раз поэтому «выражение» можно
по-разному интерпретировать. Можно совершать «археологиче-
ские» открытия, склеивать фрагменты чувств, настроений и т. д.,
а из них создавать тексты преимущественно эстетического назна-
чения, но это все имеет только косвенное отношение к аналитике
аналитического опыта.
Опыт различений является простым, и даже простейшим, само
собой разумеющимся опытом, и именно поэтому на него так трудно
«обратить внимание», ибо «переключение внимания», о котором
шла речь выше
—
это также один из видов различения. Если мы пе-
реключаем внимание, скажем, от куба, данного в одной перспек-
тиве, к кубу в другой перспективе, то это предполагает прежде всего
различение перспектив. «Работа» различения первичней, чем виде-
ние того или иного куба. Различие перспектив, между которыми
нет какой-либо средней, промежуточной, как раз и создает возмож-
ность видеть тот или иной куб.
Возвращаясь к приведенным выше словам Гуссерля, следует от-
метить, что буквальный перевод слов в скобках был бы все же по-
лезней
—
не для уточнения смысла, но для того, чтобы сделать до-
ступным аналитику аналитического: «Ничто не может быть без
того, чтобы не быть так или иначе определенным», или не так бук-
вально: «Ничто не может существовать, если оно не существует как