
Документы по истории японской деревни
крестьянам и всем прочим, вплоть до крестьян, обрабатывающих
землю в другой деревне (дэсаку-но моно). Разъяснить, чтобы
не осталось никаких сомнений. Распределить точно, без ошибок;
для каждого плательщика записать комононари, повинности
(укияку) и единовременные сборы. Каждый должен поставить пе-
чать в записях, и каждому в отдельности нужно дать копию. В
знак того что все известно, крестьяне должны поставить
личные
печати. Договориться так, чтобы все было полностью внесено.
Постоянно
напоминать об уплате в срок.
Примечание. Копию указания дай к а на наклеить на двери
деревенской
кладовой.
/54.7
За весь год уплачивать подать деньгами и рисом. Все
обязаны закончить внесение податей до последней
луны.
Если по»
дать внесли не все или кто-либо из крестьян покинул деревню,
за
них должны уплачивать пятидворки, староста и его помощники.
До
полной уплаты подати нельзя расходовать зерно на другие
нужды.
Примечание. Если староста и его помощники своекорыстно
устраивают дела, то кто-нибудь из крестьян должен доложить.
А
если оставят дело так, как есть, виновные будут привле-
каться к ответственности.
/55*7
Р
ис
» предназначенный для подати, должен быть очищен
от
незрелых, пересохших и раздробленных зерен. В мешки вложить
бирки, где должно быть написано название провинции,
уезда,
де-
ревни, имя дайка на, год, луна, день. Должны поставить печати
староста,
человек, отмерявший рис, тот, кто его проверял, и вла.
делец
риса.Точно так же приготовить овощи и соевые бобы (дай.
дзу).
Указанные на бирке лица обязаны внести зерно в кладовую и
снова
проверить. За беглых и за тех, кто не уплатил подать, обя-
зательно должна рассчитаться деревня.
Перед
внесением налогов
устраивается
сход,
на котором выбираются люди для отмеривания
риса.
Они должны мерить так, чтобы не было ни малейшей разницы
в мере. При отправке риса в казенные кладовые в Эдо отобрать
93