
Документы по истории японской деревни
должно
разбираться в присутствии старосты и его помощника.
Если
дерутся и ругаются в другом селении, то не бегать туда
и
не устраивать сборищ. Бежать следует только в том случае,
если
случится пожар или скроется убийца; его надлежит изло-
вить, связать и немедленно сообщить об этом.
/29.7
Если заболеет прохожий, позвать лекаря, кормить и
помогать заболевшему. Бывает, что прохожему трудно продолжать
путь, тогда разузнать, где он живет, и переправить его туда.
Взять
расписку.
/30.7
Нельзя устраивать представления кабуки, марионе-
ток, борьбу сумо и всякие другие платные игрища и зрелища.
Если
эти представления будут во владениях господина, но в таком
месте,
где граница между
главным
селом, выселками и соседними
деревнями неясна, необходимо прежде всего доложить.
/31./
Гулящим девкам, парням и другим бездельникам не
разрешается останавливаться в селах.
Даже
на одну ночь нельзя
сдавать им помещение.
/32^7
Нельзя
выгонять
лошадей, а если лошадь или вол забре-
ли из другой местности, вернуть хозяину. Староста обязан взять
расписку в получении. Что же касается купли-продажи лошадей и
волов, то сделки разрешаются
лишь
в том случае, если известно,
чей скот, и имеется надежный поручитель.
/33,7
На новых землях строго запрещается строить храмы,
буддийские и синтоистские, и вообще воздвигать новые часовни,
насыпать холмы для богослужений, устанавливать каменные пли-
ты с молитвами или каменные статуи Будды. Религиозные празд-
ники справлять скромно и не вводить новых. Если в старых храмо-
вых постройках требуется заменить материал или даже они сов-
сем
развалились, все равно нельзя ничего исправлять. А коли есть
особые
причины,
следует доложить и получить разрешение.
/34.7
Немедленно сообщать о смене буддийских или синто-
истских
священников.
м
87