Російсько-український словник правничої мови
Заступать – заступати, заступити, загороджувати, загородити. -ся – заступатися,
заступитися, оступатися, оступитися, ставати, стати (за кого), вступатися, вступитися (за
ким), боронити, оборонити (кого).
Заступник – заступник, оборонець (-нця).
Заступничество – заступництво, оборона.
Застывать – застигати, холонути, захолонути.
Засудить – засудити, присудити, осудити.
Засуха – засуха, посуха, суша.
Засучивать, засучить – засукувати, засукати, закочувати, закачати (рукава), підтинати,
підкочувати, підкотити (штани).
Засчитывать, засчитать – залічувати, залічити, зараховувати, зарахувати, зачисляти,
зачислити, вчисляти, вчислити. Предварительное заключение -ать в срок наказания –
досудове ув’язнення зарахувати у призначену кару.
Затвор – замок, засув, засувка, запора.
Затворять, затворить – зачиняти, зачинити.
Затевать, затеять – вигадувати, вигадати, зачинати, зачати, починати, почати, затівати,
затіяти. -ть ссору с кем – заводитися, завестися з ким, розпочинати, розпочати сварку.
Затемнять – затемняти, затемнити, затьмарювати, затьмарити, затьмити, захмарювати,
захмарити; наморочити, запаморочити, морочити, заморочити (голову).
Затея – витівка, вигадка, витребеньки.
Затирать – затирати, затерти, позатирати.
Затихать, -хнуть – затихати, затихнути, замовкати, замовкнути, ущухнути.
Заточать, заточить – замикати, замкнути, засилати, заслати (засадити) в неволю.
Заточение – ув’язнення, замкнення, неволя.
Затрагивать, затронуть – зачіпати, зачепити, займати, зайняти, (за)торкати, (за)
торкнути. -вать чью-нибудь честь – на честь чию наступати, зачіпати (кривдити) чиюсь
честь.
Затрата – видатки, кошт, витрата, витрати, трата.
Затрачивать, затратить – тратити, витрач(ув)ати, витратити. -ный труд – зажита праця.
Затребовать – вимагати, вимогти, виправити що од кого.
Затруднение – трудність, труднощі, перепона, перешкода, завада; (сильное) скрута.
Затруднительность – трудність, утрудливість, сутужність. Затруднительный – скрутний,
утрудливий, сутужний (становище); трудний (річ, діло, справа). -ное положение – скрута.
Затруднять, затруднить – утрудняти що кому, перешкоджати, перешкодити, кому в чім,
на перешкоді ставати, заваджати кому.
Затхлый – задхлий, притухлий.
Затылок – потилиця.
Затягивать, затянуть – затягати, затягти, волочити, проволікати, проволокти, воловодити
(справу), зашморгнути (петлю).
Затяжка, затягивание – затягання (справи), тяганина, відволока, проволока,
проволікання.
Зауряд – на той час, зауряд.
Заурядный – звичайний, аби-який.
Захват – захват, захоплення, захіп (-хопу), забір (-бору), займання (сов. зайняття),
загарбання.
Захватный – забірчий, заборчий (право).
Захватчик – заборець (-рця), прихватчик (ЧСР).
Захватывать, захватить – захоплювати, захопити, забирати, забрати, займати, зайняти,
під себе підгортати, під себе підгорнути; (застичь) застукати, схопити, злапати;
загарбати, засягати (ЛР, 44), засягнути.
Захлёбываться, захлебнуться – захлинатися, захлинутися, захліпнутися, заливатися,
залитися, заллятися.
Захолустье – глушина, глухий кут.
Зачатие – зачаття, запліднення; початок.
Зачать (-чинать) – зачинати, зачати, починати, почати. -ся – зачинатися, зачатися,
зародитися.
Зачёркивать, зачеркнуть – закреслювати, закреслити, зачеркнути, замазати.
Зачёт – зарахування (грошей, часу), зачислення, залічення. В -чёт – зачисляючи. -чет
задатка в уплату покупной суммы – зарахування завдатку у купну, виплату. Не в -чёт –
без зачислення, не зачислюючи, без зарахування, не зараховуючи. -чёт обязательств –
59