Языки и языкознание
  • формат pdf
  • размер 18,78 МБ
  • добавлен 29 декабря 2015 г.
周汝誠 摩些創世經譯本全部 Чжоу Жучэн. Книга Мосе (наси) о сотворении мира (полный перевод)
麗江:手抄本,庚寅(1950)年九月二十四日。— 37張。东巴文彩繪、漢文墨寫合璧本,綫装。現國家圖書館收藏。
東巴經《創世紀》納西語音譯《崇搬圖》,又被譯爲《創世經》、《人類遷徙記》等,是東巴文學中最有影響的着作。其翻譯整理本之多,在東巴文學中首屈一指。從文學角度上看,《創世紀》由兩部分組成,前半部是創世神話,後半部爲洪水神話。它首先表述了古納西人對於世界萬物、人類起源發展的樸素認識;突出了貶神褒人的思想,歌頌了人能勝天、人能創造一切 的精神;展示出納西先民艱苦卓絕的創世立業的光輝曆程;謳歌了他們征服自然、抗擊暴力的英勇鬥爭精神和堅韌不拔、勇往直前的英雄氣概;讚美了勞動和愛情、智慧和力量;表達了納西人民憧憬幸福,追求光明,期冀民族繁榮昌盛的理想;以宏大的氣魄譜寫了一曲高昂的納西祖先頌歌。是納西族文學寶庫中的明珠。