Мультиязычные учебные материалы
Языки и языкознание
  • формат pdf
  • размер 2,17 МБ
  • добавлен 12 августа 2016 г.
Книга Бытия на тибетском и китайском
Выходные данные неизвестны. Кол.-во стр.: 51
Файл содержит параллельный текст текст книги Бытия на тибетском (левая колонка) и китайском (правая колонка) языках.
Цитата:
"创世记》(希伯来语:בראשית ,意為在开始之时)是《希伯来圣经》的第一卷书。传统上远古的近东地區通常以书的首几个字为该书的名字
創世記的意思便是萬物的起源;誕生,這本書的英文名字(Genesis)採自希臘文《七十士譯本》替該書所起的名字「Γένεσις」。在希伯來文聖經裏,書名便是書中最初的字詞「伯列史特」(Bereishit),意即起初[1]。創世記是摩西五經中的第一本。摩西五經(Pentateuch)一詞源於希臘語:「penta」是「五」的意思,而「teuchos」則是「工具、容器、書」[2],合起來就是五卷或一册五卷的書——可能它們原是合成一册的,在希伯來語中稱為妥拉或摩西的律法書,但後來人們為了方便攜帶而把它分為五卷。[3]
傳統猶太教與基督教認為創世記的作者是摩西。但是,现代西方学者认为创世记是由三本书合并起来——耶和华文献、伊罗兴文献和祭司文献。耶和华文献(The Jahwist),简称J典、或耶典,是公元前950年左右在犹大王国写成的。伊罗兴文献(The Elohist),简称E典、或伊典,是公元前850年左右在以色列王国写成的。祭司文献(Priestly Book),简称P典、或祭司典,是公元前450年左右,在以色列人从巴比伦回归后写成的。约公元前400年,一位抄写者把这些书合并成一本书。这种说法被学者叫做文本說。
從摩西的繼承者約書亞的時候開始,人們時常提及聖經的最初五本(創世記是其中之一),亦即摩西的律法書。基督教希臘文《聖經新约》時常稱摩西為律法書的執筆者,摩西是在耶和華的直接吩咐及感示之下執筆的
"