Венгерский язык
Языки и языкознание
  • формат pdf, txt
  • размер 14,12 МБ
  • добавлен 13 марта 2016 г.
Тетради новых терминов №083. Давыдов А.Д. и др. (сост.) Венгерско-русские термины по электрохимии и коррозии
М.: Всесоюзный центр переводов, 1985. — 214 с.
Три года назад Всесоюзным центром переводов была издана Тетрадь новых терминов "Венгерско-русские термины по вычислительной технике" № 42.
В введении к изданию говорилось, что издаваемая совместно ВЦП и ОФФИ работа является первым экспериментом
терминологического сотрудничества, призванного помогать переводчикам двух братских стран.
Как мы и надеялись, наше совместное издание было одоб­рено переводчиками данной специальной области и действитель­но сыграло важную роль в повышении качественного уровня переводов.
Успех убедил нас в том, что следует продолжать и рас­ширять сотрудничество в этой области, поскольку издание спе­циализированных словарей не может успеть за все ускоряющимся развитием науки и техники и за возрастающим количест­вом выполняемых переводов и качественными требованиями к ним. Возникающие здесь трудности действительно можно ре­шить с помощью терминологических банков, основанных на использовании машинной техники. В качестве перекидного мос­тика к ним очень подходящими являются терминологические
выпуски серии 'Тетради новых терминов", доносящие до заин­тересованных лиц новые термины и их эквиваленты.
Учитывая высказанные положения и принимая во внимание опыт, приобретенный нами при выпуске в свет нашего первого совместного издания, мы подготовили новый продукт термино­логического сотрудничества между ВЦП и ОФФИ - термино­логический выпуск "Венгерско-русские термины по электро­химии и коррозии".
Похожие разделы