Культовый роман Жоржа Перека – это не только
детективный сюжет, авантюрные приключения и
странное исчезновение персонажей. Это не только
история Мести, грозно нависающей над целым Кланом
и безжалостно истребляющей всех его членов. Это не
только сила Проклятия, довлеющая над речью палачей и
жертв. Здесь раскрывается гигантская метафора утраты;
сплетается фантастический рассказ о том, чему нет на-
звания, пытливый пересказ того, что нельзя описать и о
чем страшно даже подумать. Дерзкий вызов традиции,
скандальный триумф приема и погружение в головокру-
жительную игру со словом, языком и литературой.
В переводе книги отсутствует буква «О»
« Il fallait un grand art, un art hors du commun, pour fourbir
tout un roman sans ça.» «Ça», comprenez ce «rond pas
tout à fait clos finissant par un trait horizontal». Il fallait
substituer, combiner sans trêve et sans faillir, sans céder à la
ronde tentation d'utiliser. la lettre «e» ! «Qui frappe-t-on
d'omission ?», demandent les offusqués et les inquisiteurs ?
Le motif du tapis, le cinquième volume d'une collection
d'in-folios, Anton Voyl lui-même, le protagoniste, tout, tout
doit disparaître sous la plume-baguette de Perec ! Voilà qui
suscite auprès dudit M. Voyl quelques suées kafkaïennes, des
hallucinations rocambolesques et une imagination pour le
moins aventurière.
Roman lipogrammatique n’utilisant pas la lettre e, La
disparition annonce le chef-d’oeuvre qu’est La vie mode
d’emploi.
детективный сюжет, авантюрные приключения и
странное исчезновение персонажей. Это не только
история Мести, грозно нависающей над целым Кланом
и безжалостно истребляющей всех его членов. Это не
только сила Проклятия, довлеющая над речью палачей и
жертв. Здесь раскрывается гигантская метафора утраты;
сплетается фантастический рассказ о том, чему нет на-
звания, пытливый пересказ того, что нельзя описать и о
чем страшно даже подумать. Дерзкий вызов традиции,
скандальный триумф приема и погружение в головокру-
жительную игру со словом, языком и литературой.
В переводе книги отсутствует буква «О»
« Il fallait un grand art, un art hors du commun, pour fourbir
tout un roman sans ça.» «Ça», comprenez ce «rond pas
tout à fait clos finissant par un trait horizontal». Il fallait
substituer, combiner sans trêve et sans faillir, sans céder à la
ronde tentation d'utiliser. la lettre «e» ! «Qui frappe-t-on
d'omission ?», demandent les offusqués et les inquisiteurs ?
Le motif du tapis, le cinquième volume d'une collection
d'in-folios, Anton Voyl lui-même, le protagoniste, tout, tout
doit disparaître sous la plume-baguette de Perec ! Voilà qui
suscite auprès dudit M. Voyl quelques suées kafkaïennes, des
hallucinations rocambolesques et une imagination pour le
moins aventurière.
Roman lipogrammatique n’utilisant pas la lettre e, La
disparition annonce le chef-d’oeuvre qu’est La vie mode
d’emploi.