Искусственные языки
Языки и языкознание
  • формат pdf
  • размер 301,05 КБ
  • добавлен 26 ноября 2016 г.
Междуславянский язык. Таблицы азбук и транслитерации
Выходные данные отсутствуют, 12 стр., 2016
Сборник таблиц с азбуками междуславянского языка, транслитерациями и примерами использования транслитераций для живых славянских языков. Текст на междуславянском языке и его двух вариантах: новословнице и венедчине.
Азбука (глаголица и кирилица)
Азбука (ґлаґолица и кирілица)
Алфавит (глаголица и цырилица)
Транслитерација кирилица-латиница – Transliteracija kirilica-latinica
Другопис кирілица-латіница – Drugopis kirïlica-latïnica
Кързбуквица цырилица-латннка – Krzbukvica cyrilica-łatinka
Приклады користања глаголице и кирилическо-латинској транслитерације дља словјанских јѧзыков – Priklady koristanja glagolice i kiriličesko-latinskoj transliteracije dlja slovjanskih językov
Приклады корыстованя ґлаґолицы и кирілично-латіничного другописа для словѣнскых јазыков – Priklady korystovanä ĝlaĝolicy i kirïlično-latïničnogo drugopisa dlä slověnskyh jazykov
Приклады корыстованја глаголицы и цырилично-латинској кързбуквицы длја словјанскихъ јѧзыцевъ – Přikłady korystovaňa głagolicy i cyrilično-łatinskoj krzbukvicy dla słovianskich języcev.
Бѣлорусски – Běłorusski / Бѣлорусскый – Bělorusskyǐ / Бѣлорущина – Běłoruština
Боснијски – Bosnijski / Бошняцкый – Bošnäckyǐ / Босанчына – Bosančyna
Булгарски – Bulgarski / Бълґарскый – Bůlĝarskyǐ / Българчына – Bułgarčyna
Западнополѣccки – Zapadnopolěsski / Западнополѣccкый – Zapadnopolěsskyǐ / Заходнополѣщина – Zachodnopolěština
Македонски – Makedonski / Македонскый – Makedonskyǐ / Македончына – Makedončyna
Русински – Rusinski / Русинскый – Rusinskyǐ / Русинчына – Rusinčyna
Русски – Russki / Русскый – Russkyǐ / Рущина – Ruština
Сърбски – Sŕbski / Сърбскый – Sůrbskyǐ / Сърбщина – Srbština
Украјински – Ukrajinski / Українскый – Ukraĭnskyǐ / Украјинчына – Ukrajinčyna
Църногорски – Cŕnogorski / Чёрногорскый – Čöogorskyǐ / Църногорчына – Cogorčyna
Azbuka (latinica i bosančica) – Азбука (латиница и босанчица)
Azbuka (latïnica i bošnäčica) – Азбука (латиница и бошнячица)
Alphabet (łatinka i bosanica) – Алфавит (латинка и босаница)
Transliteracija latinica-kirilica – Транслитерација латиница-кирилица
Drugopis latïnica-kirïlica – Другопис латіница-кирілица
Krzbukvica łatinka-cyrilica – Кързбуквица латинка-цырилица.
Priklady koristanja latino-kiriličeskoj transliteracije i bosančice dlja slovjanskih językov – Приклады користања латино-кирилическој транслитерације и босанчице дља словјанских јѧзыков
Priklady korystovanä latïnično-kirïličnogo drugopisa i bošnäčicy dlä slověnskyh jazykov – Приклады корыстованя латінично-киріличного другописа и бошнячицы для словѣнскых јазыков
Přikłady korystovaňa łatinsko-cyriličnoj krzbukvicy i bosanicy dla słovianskich języcev – Приклады користованја латинско-цыриличној кързбуквицы и босаницы длја словјанскихъ јѧзыцевъ.
Běłorusski – Бѣлорусски / Bělorusskyǐ – Бѣлорусскый / Běłoruština – Бѣлорущина
Bosnijski – Боснијски/ Bošnäckyǐ – Бошняцкый / Bosančyna – Босанчына
Cŕnogorski – Църногорски / Čöogorskyǐ – Чёрногорскый/ Cogorčyna – Църногорчына
Čeština – Чештина / Čěhskyǐ – Чѣхскый / Čeština – Чещина
Dolnoserbšćina – Долносербшћина / Doljnosorbskyǐ – Дольносорбскый / Dolnosrbština – Дольносърбщина
Hojoserbšćina – Горњосербшћина / Goosorbskyǐ – Горносорбскый / Goosrbština – Горносърбщина
Hŕvatski – Хърватски / Horvatskyǐ – Хорватскый / Chrvatčyna – Хърватчына
Kašòbizna – Кашъбизна / Kašųbskyǐ – Кашѫбскый / Kašubčyna – Кашубчына
Poľščyzna – Пољшчызна / Poläckyǐ – Поляцкый / Polština – Польщина
Slezština – Слезштина / Slônskyǐ – Слôнскый / Śleština – Шьлещина
Slovenčina – Словенчина / Slovackyǐ – Словацкый / Słovančyna – Слованчына
Slovenščina – Словеншчина / Slověnckyǐ – Словѣнцкый / Słovenčyna – Словенчына
Sŕbski – Сърбски/ Sůrbskyǐ – Сърбскый / Srbština – Сърбщина
Старе глаголица и босанчица – Stare glagolica i bosančica /
Старѣја ґлаґолица и бошнячица – Starěja ĝlaĝolica i bošnäčica /
Стары глаголица и босаница – Stary glagolica i bosanica