Перевод и переводоведение
Языки и языкознание
  • формат doc
  • размер 433,42 КБ
  • добавлен 15 августа 2013 г.
Галь Н. Слово живое и мёртвое
М.: Время, 2007. - 592 с.
Нора Галь - блистательный переводчик и литератор, представительница самой, пожалуй, авторитетной у нас в стране Кашкинской переводческой школы. Нора Галь снискала себе заслуженную славу не только в профессиональных, но и в широких читательских кругах. Слово Норы Галь выходит далеко за рамки собственно перевода. Так, разбирая ошибки и огрехи, проникающие в прозу, публицистику, на радио и телевидение, и противопоставляя им прекрасные образцы живой русской речи, Нора Галь внесла весомый вклад в столь актуальную ныне борьбу за чистоту и достоинство русского языка.
Содержание:
э. Кузьмина. О книге и ее авторе.
Нора Галь. Слово живое и мертвое.
Для ясности.
Берегись канцелярита!
Откуда что берется?
Жечь или сушить?
Словесная алгебра.
А если без них?
Куда же идет язык?
Мёртвый хватает живого.
Туманы.
Не своим голосом.
Веревка - вервие простое.
Как кошка с собакой.
Мистер с аршином.
На ножах.
«Свинки замяукали».
И голова и сердце на месте?
Предки Адама.
Когда глохнет душа.
Сотри случайные черты.
Буква или дух?
Мадам де Займи и другие.
Буква.
.Или дух?
Кто мы и зачем мы?
Sos!
Поклон мастерам.
Открытие Хемингуэя.
Многоликость таланта.
От миссис Уоррен до Маугли.
От Джойса до Голсуорси.
Спет и сумрак Фицджеральда.
Музыка перевода.
Пять чувств - и еще шестое.
Нора Галь. Под звездой Сент-Экса.
Нора Галь. Помню.
Из архива Норы Галь.
Из внутренних рецензий.
Из переписки с издательствами.
Из переписки с читателями «Слова.»
Разные письма.
Из детских стихов.
Из юношеских стихов.
Из поздних стихов.
Из шуточных стихов.
Поклон Мастеру.
Р. Облонская. О норе Галь.
Е. Таратута. Мой друг Нора Галь.
Ю. Яхнина. Три Камю.
Я. Раскипа. На первом месте.
Б. Володин. Дар.
Е. Леонов. Из «Писем сыну».
Э. Кузьмина. Нора Галь в зеркале посвящений: Общение на листах книг.
Э. Кузьмина. «Все то, чего коснётся человек.»
Список работ Норы Галь.
Похожие разделы
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Английский язык
  4. Перевод и переводоведение / Translation, Interpreting, and Translation Studies
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Арабский язык
  4. Перевод и переводоведение
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Испанский язык
  4. Перевод и переводоведение
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Китайский язык
  4. Перевод и переводоведение
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Лингвистика
  4. Прикладная лингвистика
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Немецкий язык
  4. Перевод и переводоведение
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Французский язык
  4. Перевод и переводоведение
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Японский язык
  4. Перевод и переводоведение