Перевод и переводоведение
Языки и языкознание
  • формат pdf
  • размер 148,69 КБ
  • добавлен 17 сентября 2013 г.
Гергесова О.В. (сост.). Дневник переводческой практики студента специальности 060600 - Мировая экономика
Улан-Удэ: Изд-во ВСГТУ, 2005. — 18 с.
Цель переводческой практики: знакомство с условиями внешнеэкономической деятельности предприятия / фирмы; практическая отработка полученных в университете знаний и умений двустороннего (устного и письменного) перевода в условиях профессиональной коммуникации реального предприятия / фирмы; реферативная работа по сбору, отработке и анализу информации.
Похожие разделы
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Английский язык
  4. Перевод и переводоведение / Translation, Interpreting, and Translation Studies
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Арабский язык
  4. Перевод и переводоведение
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Испанский язык
  4. Перевод и переводоведение
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Китайский язык
  4. Перевод и переводоведение
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Лингвистика
  4. Прикладная лингвистика
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Немецкий язык
  4. Перевод и переводоведение
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Французский язык
  4. Перевод и переводоведение
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Японский язык
  4. Перевод и переводоведение