Перевод и переводоведение
Языки и языкознание
  • формат djvu
  • размер 2,15 МБ
  • добавлен 07 ноября 2016 г.
Грабовецька О. Практикум з лінгвостилістичного та перекладознавчого аналізу (на матеріалі п’єси Оскара Вайлда The Importance of Being Earnest та її українського перекладу)
Навч. посіб. для студентів перекладацьких відділів факультетів іноземних мов / Ольга Грабовецька. - Львів : Лну ім. Івана Франка, 2014. - 144 С.
Навчальний посібник призначено для студентів Ii—III курсів факультетів іноземних мов, зокрема перекладацьких відділів, вищих навчальних закладів 3-4 рівнів акредитації. Посібник складається із 5 розділів. Кожен із розділів містить оригінальний текст, список лексичних одиниць для вивчення, комплекс вправ і завдань, орієнтованих і на розвиток мовлення, і на випрацювання навичок стилістичного та перекладознавчого аналізу. Посібник містить короткий довідник стилістичних і перекладознавчих термінів. Запропоновано схему перекладознавчого аналізу тексту. Автор зосереджує увагу студентів на особливостях перекладу драматичних творів, відтворенні гри слів та контекстуальної семантики фразеологічних зворотів цільовою мовою, подає коротку історію входження творчості Оскара Вайлда до української полісистеми.
Contents.
передмова.
Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde: the Reception of Creativity.
in the Ukrainian Culture.
Unit 1.
Unit 2.
Unit 3.
Unit 4.
Unit 5.
Guide to Stylistic Devices.
Guide to Translation Studies Terms.
Translating Drama: Specific Problems.
Translating Puns: Clues.
Translating Idioms: Fundamentals.
Translation Studies Analysis of Texts: Approaches.
General scheme of Translation Studies Analysis.
Samples of Translation Studies Analysis.
Excerpts for Translaton Studies Analysis.
Index.
Похожие разделы
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Английский язык
  4. Перевод и переводоведение / Translation, Interpreting, and Translation Studies
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Арабский язык
  4. Перевод и переводоведение
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Испанский язык
  4. Перевод и переводоведение
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Китайский язык
  4. Перевод и переводоведение
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Лингвистика
  4. Прикладная лингвистика
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Немецкий язык
  4. Перевод и переводоведение
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Французский язык
  4. Перевод и переводоведение
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Японский язык
  4. Перевод и переводоведение