Перевод и переводоведение
Языки и языкознание
  • формат pdf
  • размер 32,03 МБ
  • добавлен 09 декабря 2014 г.
Кушнина Л.В., Хайдарова И.Н., Назмутдинова С.С. и др. Введение в синергетику перевода
Пермь : Изд-во Перм. нац. исслед. политехн. ун-та, 2014. – 278 с. — ISBN 978-5-398-01206-4.
Монография подготовлена на кафедре иностранных языков, лингвистики и перевода Пермского национального исследовательского политехнического университета по результатам исследований современного переводоведческого дискурса как антропоцентрического и текстоцентрического феномена. Направлением научного поиска стало изучение закономерностей процесса перевода как синергетической системы транспонирования смыслов взаимодействующих языков и культур в переводческом пространстве, аксиологическим вектором которого выступает категория гармонии.
Предназначается для студентов, аспирантов, докторантов, широкого круга специалистов в области теории перевода, сопоставительной лингвистики, лингводидактики, теории межкультурной коммуникации.
Содержание
Концептуальные основания синергетики перевода
Гармония как аксиологическая доминанта синергетической модели перевода
Симметрия/асимметрия и синергетическая система перевода
Синергетическое моделирование переводческого решения
Синергетические аспекты анализа переводческого времени в переводческом пространстве
Синергетический потенциал категории информативности в переводческом пространстве документного образовательного дискурса
Языковая личность переводчика как синергетический феномен
Похожие разделы
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Английский язык
  4. Перевод и переводоведение / Translation, Interpreting, and Translation Studies
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Арабский язык
  4. Перевод и переводоведение
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Испанский язык
  4. Перевод и переводоведение
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Китайский язык
  4. Перевод и переводоведение
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Лингвистика
  4. Прикладная лингвистика
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Немецкий язык
  4. Перевод и переводоведение
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Французский язык
  4. Перевод и переводоведение
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Японский язык
  4. Перевод и переводоведение