Перевод и переводоведение
Языки и языкознание
Статья
  • формат pdf
  • размер 29,76 МБ
  • добавлен 23 декабря 2014 г.
Москаленко М. Нариси з історії українського перекладу
Від автора. Нариси з історії українського перекладу — це продовжен­ня розвідки, над якою я працював з 1992 р. Початок її, що охоплював матеріали від витоків нашого перекладу до Енеїди І. Котляревського, друкувався у Всесвіті (1993, № 9/10, с. 113—120) та як частина перед­мови до антології: Тисячоліття. Поетичний переклад України-Русі (К.: Дніпро, 1995, — С. 5—20). Висловлюю сердечну подяку Валентині Безвер­хій, Сергієві Білоконю, Лесі Ворониній, Ростиславові Доценку, Веніамінові Еппелю, Світлані Жолоб, Олегові Микитенку, Вадимові Скуратівському, Максимові Стрісі, Ми­колі Сулимі за допомогу в підготовці нарисів та цінні зауваження. Особлива моя подяка — Євгенові Поповичу, постійному і діяльному порадни­кові у цій роботі.
Похожие разделы
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Английский язык
  4. Перевод и переводоведение / Translation, Interpreting, and Translation Studies
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Арабский язык
  4. Перевод и переводоведение
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Испанский язык
  4. Перевод и переводоведение
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Китайский язык
  4. Перевод и переводоведение
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Лингвистика
  4. Прикладная лингвистика
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Немецкий язык
  4. Перевод и переводоведение
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Французский язык
  4. Перевод и переводоведение
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Японский язык
  4. Перевод и переводоведение