Перевод и переводоведение
Языки и языкознание
degree
  • формат doc
  • размер 83,07 КБ
  • добавлен 07 апреля 2011 г.
Особенности перевода решений суда
Содержание работы:
Введение.
Особенности юридического языка.
Особенности языка права в английском и русском языке.
особенности перевода юридических текстов.
Решение суда как жанр юридического дискурса и его особенности, определяющие перевод.
Жанры перевода юридических текстов.
Культурологические особенности перевода решения суда.
Лексические особенности перевода решения суда.
Грамматические особенности перевода решения суда.
Заключение.
Литература.
Приложение.
Похожие разделы
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Английский язык
  4. Перевод и переводоведение / Translation, Interpreting, and Translation Studies
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Арабский язык
  4. Перевод и переводоведение
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Испанский язык
  4. Перевод и переводоведение
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Китайский язык
  4. Перевод и переводоведение
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Лингвистика
  4. Прикладная лингвистика
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Немецкий язык
  4. Перевод и переводоведение
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Французский язык
  4. Перевод и переводоведение
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Японский язык
  4. Перевод и переводоведение