Перевод и переводоведение
Языки и языкознание
Курсовая работа
  • формат doc
  • размер 51,74 КБ
  • добавлен 13 сентября 2012 г.
Особенности перевода юридической терминологии
Министерство образования и науки республики Казахстан
Восточно-казахстанский государственный университет имени Сарсена Аманжолова
Филологический факультет
Кафедра языка и перевода
г. Усть-Каменогорск
2011
Содержание
Введение
Теоретические основы перевода
Понятие перевод
Виды перевода
Терминология как специфический класс лексических единиц
Понятие термина и виды терминологических единиц
Основные способы перевода терминов
Особенности юридического перевода
Общие особенности перевода юридических текстов
Особенности перевода юридических терминов
Заключение
Список литературы
Похожие разделы
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Английский язык
  4. Перевод и переводоведение / Translation, Interpreting, and Translation Studies
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Арабский язык
  4. Перевод и переводоведение
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Испанский язык
  4. Перевод и переводоведение
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Китайский язык
  4. Перевод и переводоведение
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Лингвистика
  4. Прикладная лингвистика
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Немецкий язык
  4. Перевод и переводоведение
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Французский язык
  4. Перевод и переводоведение
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Японский язык
  4. Перевод и переводоведение