Перевод и переводоведение
Языки и языкознание
degree
  • формат pdf
  • размер 895,83 КБ
  • добавлен 14 июня 2016 г.
Перевод как этап локализации (на примере сайта филологического факультета ТГУ)
ТГУ, доц. Олицкая Д.А., Томск, 2016, 76 с.
Выполнил: студент гр.13480 Клочан Р.П.
Направление подготовки: 45.04.01 - Филология
Цель: создать контент для англоязычной версии сайта филологического факультета Томского государственного университета.
В 1 части работы «Пояснительная записка» представлены внешний и внутренний результаты проектной деятельности (постановка проблемы перевода веб-сайтов, актуальность данного проекта, гипотеза, методы и описание продукта) – 15 ноября 2015 г. Во 2 части «Отчет о проектной деятельности» рассматривается постановка проблемы перевода веб-сайтов, анализ и обобщение научных источников необходимых для осуществления проекта, результаты анализа процесса перевода сайта филологического факультета ТГУ и полученного продукта проектной деятельности, то есть перевода сайта филологического факультета ТГУ – 26 марта 2016 г. 3 часть «Результат проектной деятельности» представляет собой непосредственно перевод сайта филологического факультета ТГУ, который должен быть представлен в виде подготовленного контента для запуска веб-ресурса 10 мая 2016 г.
Отчет о проектной деятельности. Этапы проекта
Определение проблемного поля
Изучение литературы
Предпереводческий анализ русскоязычной версии сайта филологического факультета ТГУ
Выбор стратегии перевода как этапа локализации сайта филологического факультета ТГУ
Разработка и подготовка к запуску англоязычной версии сайта филологического факультета ТГУ
Похожие разделы
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Английский язык
  4. Перевод и переводоведение / Translation, Interpreting, and Translation Studies
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Арабский язык
  4. Перевод и переводоведение
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Испанский язык
  4. Перевод и переводоведение
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Китайский язык
  4. Перевод и переводоведение
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Лингвистика
  4. Прикладная лингвистика
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Немецкий язык
  4. Перевод и переводоведение
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Французский язык
  4. Перевод и переводоведение
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Японский язык
  4. Перевод и переводоведение