Кулинария
  • формат fb2
  • размер 2,66 МБ
  • добавлен 27 августа 2014 г.
Потанина И. Одесская кухня
Х.: Фолио, 2014. — 256 c. — ISBN 978-9660366992.
Представленные в книге рецепты мало того, что совсем не сложны и при том замечательны, так еще и собраны автором отнюдь не случайно. Каждый сопровождается своей литературной историей, связан с известными личностями, жившими или просто бывавшими в Одессе, а еще с одесскими легендами, байками, рассказами и рассказиками.
Пушкин, Ахматова, Гоголь, Франко, Утесов, Раневская. Их имена навсегда вошли в историю города, и уже никто не знает, где там правда, а где. ну, скажем, одесский фольклор. Отличить факты от вкусных домыслов не так-то просто. Впрочем: а оно нам надо? Пусть все остается так, как есть!
Итак, как говорится, в одном флаконе (а в нашем случае — в одной кастрюле!) смесь из характерного юмора, известных личностей и особой кухни — и все это под глазурью одесского колорита.
Содержание:
Я есть то, что я ем. Исповедь почти одесситки.
Померанец, так с музыкой!
Ох и каша заварилась!
Шерше ля дрожжи!
Принцесса на горошине.
Немного о классике
Фаршируем по-одесски.
«Таки да!» от графа Строганова.
Гоголь по-одесски.
Целебные дары морские.
Одесская мазурка.
Вишневый клад Одессы.
Одесская фантазия.
Украинские нотки.
Самая крупная рыба.
Одесский пастернак.
Самый цимес!
Одесский чайник.
Цыпленок жареный.
Чисто одесский язык.
Лапша от нашей Сони.
Рожденная в Одессе.
Свой с потрохами.
Одесские штучки.
Заграница нам поможет.
Подавать холодной.
Кофейня по-одесски.
Ы, наконец, подарок!
Луки стрелы.
Королевский шик.
Одесское сердце.
Бычки мадам Стороженко.
Пить соки по-одесски.
Две большие разницы.
Снято очень вовремя.
Вертута и вертама.
Заяц по-одесски.
Место встречи изменить нельзя.
«Прошу к столу- вскипело!»
Раки. Вчера, сегодня, вечно.
Остёр, прекрасен и любим.