Перевод и переводоведение
Языки и языкознание
  • формат pdf
  • размер 1,09 МБ
  • добавлен 10 октября 2012 г.
Райская Л.М. Коррекция коммуникативных нарушений в текстах русскоязычных переводов
Учеб. пособие. — Томск: Изд-во Томского политехнического университета, 2012. — 132 с.
В пособии излагается методика коррекции и профилактики коммуникативных нарушений в текстах письменных переводов на русский язык в аспекте психологической теории первичного восприятия текста русскоязычным читающим. Предлагается типология нарушений критериев коммуникативно-состоятельного текста, алгоритмы распознавания и коррекции.
Приводятся образцы корректирования коммуникативных нарушений. Также содержатся задания и упражнения на формирование умений диагностики и коррекции дефектов текста.
Предназначено для студентов, обучающихся по специальности 035701 «Перевод и переводоведение».
Похожие разделы
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Английский язык
  4. Перевод и переводоведение / Translation, Interpreting, and Translation Studies
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Арабский язык
  4. Перевод и переводоведение
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Испанский язык
  4. Перевод и переводоведение
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Китайский язык
  4. Перевод и переводоведение
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Лингвистика
  4. Прикладная лингвистика
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Немецкий язык
  4. Перевод и переводоведение
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Французский язык
  4. Перевод и переводоведение
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Японский язык
  4. Перевод и переводоведение