Перевод и переводоведение
Языки и языкознание
  • формат djvu
  • размер 2.69 МБ
  • добавлен 08 августа 2011 г.
Брандес М.П. Стиль и перевод
Учебное пособие. - М.: Высш. шк., 1988. - 127 с.

Перевести текст с оодного языка на другой, точно передав при этом смысл и сохранив стиль оригинала, - задача, решению которой способствует настоящее пособие. Оно знакомит будущего пкереводчика с закономерностями построения любого текста и с его основными функциями, одинаковыми для текста оригинала и его перевода.
Похожие разделы
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Английский язык
  4. Перевод и переводоведение / Translation, Interpreting, and Translation Studies
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Арабский язык
  4. Перевод и переводоведение
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Испанский язык
  4. Перевод и переводоведение
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Китайский язык
  4. Перевод и переводоведение
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Лингвистика
  4. Прикладная лингвистика
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Немецкий язык
  4. Перевод и переводоведение
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Французский язык
  4. Перевод и переводоведение
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Японский язык
  4. Перевод и переводоведение
Смотрите также

Брандес М.П. Cтилистика текста

  • формат doc
  • размер 559.03 КБ
  • добавлен 01 сентября 2010 г.
Теоретический курс: Учебник. — 3-е изд., перераб, и доп. — М: Прогресс-Традиция; ИНФРА-М, 2004. -416 с. Учебник с позиции когнитивной лингвистики впервые предлагает целостную концепцию стиля как технологии и технику употребления языка на разных условиях письменной и устной коммуникации. В этом качестве стиль предстает как социальная, нормативно-ценностная система, своеобразный трансформатор, с помощью которого естественный язык превращается в жив...

Есперсен О. Философия грамматики

  • формат doc
  • размер 453.68 КБ
  • добавлен 10 июля 2009 г.
Издательство иностранной литературы. Москва, 1958 г. 400 с. Перевод с английского В. В. Пассека и С. П. Сафроновой под редакцией и с предисловием проф. Б. А. Ильиша В труде известного датского лингвиста Отто Есперсена рассматривается ряд основных проблем общего языкознания и главным образом взаимоотношение логических и грамматических категорий. Свое исследование О. Есперсен строит в широком плане и на материале большого количества разнообразн...

Кибрик А.А. Модус, жанр и другие параметры

  • формат pdf
  • размер 368.24 КБ
  • добавлен 16 июля 2009 г.
А. А. Кибрик. Институт языкознания РАН. Автор исследует феномен дискурса и его структуру (19стр исследование поддержано грантом РГНФ). Введение. Дискурсивный анализ как лингвистическая дисциплина. Модус. Жанр. Функциональный стиль. Формальность. Ассоциации между различными способами классификации дискурсов. Лексико-грамматические характеристики модусов. пример контролируемого сопоставления. Заключение.

Лоукотка Ч. Развитие письма

  • формат pdf
  • размер 45.46 МБ
  • добавлен 25 марта 2011 г.
Москва: Издательство иностранной литературы, 1950. - 320, перевод с чешского Соколова Н. Н. Эта книга дает наглядное представление о возникновении и развитии письма у различных народов начиная с древнейшей эпохи и показывает взаимоотношения и общие черты в развитии различных систем письма. Книга написана с учетом последних достижений науки, легким и доступным языком и снабжена большим количеством таблиц и иллюстраций. Некоторые ошибочные положе...

Нэнси Рис. Русские разговоры

  • формат djvu
  • размер 5.28 МБ
  • добавлен 07 августа 2010 г.
Рис Н. Русские разrоворы: Культура и речевая повседневность эпохи перестройки. Пер. с анrл. Н. Н. Кулаковой и В. Б. rулиды. Предисл. И. Утехина. М.: Новое литературное обозрение, 2005. - 368 с., ил. Книrа представляет собой перевод одноrо из недавних, вызвавших бурный и блаrожелательный отклик в среде западных славистов исследований, посвященных современной истории России, Ею автор, американский антрополоr Нэнси Рис, сочетая социолоrическую и а...

Презентация - Урбанонимы в профессиональной работе переводчика

Презентация
  • формат ppt
  • размер 1.12 МБ
  • добавлен 18 марта 2011 г.
ИМС, Екатеринбург. Презентация для защиты дипломной. Презентация посвящена узкой теме Урбанонимы в лингвистике. Глава Теоретические основы исследования. Ономастика как раздел науки о языке. Топонимика и топонимия. Городская топонимия. Глава Перевод урбанонимов г. Каменск-Уральского. Передача ИС с точки зрения теории перевода. Транскрипция (принцип фонетического подобия). Транслитерация (принцип графического подобия). Калькирование. Традицион...

Сёрл Джон Роджерс. Философия языка

  • формат pdf
  • размер 9.67 МБ
  • добавлен 15 сентября 2010 г.
М.: Едиториал УРСС, 2010, 208с., 2-е изд. Предлагаемая книга составлена известным американским философом и лингвистом Джоном Роджерсом Сёрлом и содержит статьи по различным проблемам философии языка видных ученых - Дж. Л. Остина, П. Ф. Стросона, Г. П. Грайса, Н. Хомского, Дж. Катца, X. Путнама и Н. Гудмана. Среди поднимаемых проблем - понятие речевого акта и соотношение значения и речевого акта; теория трансформационных порождающих грамматик...

Статья - А. Эйнштейн Всеобщий язык науки

Статья
  • формат doc
  • размер 33 КБ
  • добавлен 10 сентября 2010 г.
Альберт Эйнштейн Всеобщий язык науки The Common Language of Science. Advancement of Science, 1942, II, 109. Статья напечатана в сборнике Out of My later Year и Ideas and Opinions. Русский перевод помещен в Эйнштейновском сборнике (М. , 1966). 3 стр.

Шилихина К.М. Основы прикладной лингвистики

  • формат pdf
  • размер 468.09 КБ
  • добавлен 08 июня 2011 г.
Воронеж, 2006. Учебное пособие по специальности 021800 (031301) - Теоретическая и прикладная лингвистика. Прикладная лингвистика: направления и методы. Компьютерная лингвистика: обзор некоторых направлений. Квантитативная лингвистика. Корпусная лингвистика. Лексикография. Терминоведение и терминография. Перевод как прикладная лингвистическая дисциплина. Машинный перевод. Теория и методика преподавания языка. Психолингвистика как приложение лингви...

Якобсон Р.О. Избранные работы

  • формат djvu
  • размер 11.14 МБ
  • добавлен 29 октября 2010 г.
Якобсон Р. О. Избранные работы. - М.: Прогресс, 1985. - 460 c. Аннотация. В настоящем сборнике "Избранные работы" собраны наиболее важные работы Романа Якобсона, отражающие достаточно полным образом его научные взгляды. Содержание. Вяч. Вс. Иванов. Лингвистический путь Романа Якобсона. Звук и значение. Перевод с французского Е. Э. Paзлоговой. О теории фонологических союзов между языками. Перевод с французского А. А. Холодовича. Звуковые законы...