Перевод и переводоведение
Языки и языкознание
Презентация
  • формат ppt
  • размер 1.1 МБ
  • добавлен 17 марта 2011 г.
Презентация - Проблема полисемии в дидактике перевода
Институт Международных Связей, Екатеринбург, преподаватель: Бродский М. Ю. ,
кафедра перевода.
Защита диплома.
В презентации рассмотрены следующие разделы:
Многозначные слова создают трудности в переводческой деятельности. .
Дидактика перевода.
Похожие разделы
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Английский язык
  4. Перевод и переводоведение / Translation, Interpreting, and Translation Studies
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Арабский язык
  4. Перевод и переводоведение
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Испанский язык
  4. Перевод и переводоведение
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Китайский язык
  4. Перевод и переводоведение
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Лингвистика
  4. Прикладная лингвистика
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Немецкий язык
  4. Перевод и переводоведение
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Французский язык
  4. Перевод и переводоведение
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Японский язык
  4. Перевод и переводоведение
Смотрите также

Белоногов Г.Г. Компьютерная лингвистика и перспективные информационные технологии

  • формат doc, jpg, txt
  • размер 306.04 КБ
  • добавлен 01 февраля 2010 г.
Издательство: М.: Русский мир. Год издания: 2004. ISBN: 5-85810-077-9. Описание: Из предисловия: Исследуются проблемы использования естественного языка в системах автоматической обработки информации. Применение методов компьютерной лингвистики иллюстрируется на примерах систем машинного перевода текстов с одних языков на другие и систем автоматизированного поиска информации.

Бенвенист Э. Классификация Языков

  • формат docx
  • размер 54.22 КБ
  • добавлен 10 декабря 2009 г.
Новое в лингвистике. Вып. III. - М. , 1963. - С. 36-55 Проблема классификации языков - очень важная проблема, и потребовалась бы целая книга, чтобы изложить ее достаточно хорошо. В одной лекции невозможно ни полностью охватить эту тему, ни обосновать новый метод. Ниже предполагается лишь дать обзор господствующих в настоящее время теорий и показать, на каких принципах они основаны и каких результатов можно достичь с их помощью. Общая проблема кла...

Бондарко А.В. Теория значения в системе функциональной грамматики. Часть 1-2

  • формат pdf
  • размер 1.97 МБ
  • добавлен 25 января 2010 г.
Основная проблема, рассматриваемая в этой книге, - языковая категоризация семантического содержания. Одна из основных тем - языковая интерпретация идеи времени в категориях аспектуальности, временной локализованности, темпоральности, таксиса и временного порядка.

Кибрик А.Е. Проблема синтаксических отношений в универсальной грамматике

  • формат doc
  • размер 185.5 КБ
  • добавлен 28 февраля 2010 г.
Настоящий сборник знакомит советского читателя с новейшими американскими работами в области теоретического синтаксиса, так или иначе связанными с фундаментальной проблемой синтаксических отношений. В общем синтаксисе эта проблема является центральной, но те конкретные формы, которые приняло ее осмысление в современной американской лингвистике, естественным образом связаны как с предшествующими этапами ее развития, так и с общим современным состоя...

Презентация - Урбанонимы в профессиональной работе переводчика

Презентация
  • формат ppt
  • размер 1.12 МБ
  • добавлен 18 марта 2011 г.
ИМС, Екатеринбург. Презентация для защиты дипломной. Презентация посвящена узкой теме Урбанонимы в лингвистике. Глава Теоретические основы исследования. Ономастика как раздел науки о языке. Топонимика и топонимия. Городская топонимия. Глава Перевод урбанонимов г. Каменск-Уральского. Передача ИС с точки зрения теории перевода. Транскрипция (принцип фонетического подобия). Транслитерация (принцип графического подобия). Калькирование. Традицион...

Презентация - Фортунатов Ф.Ф

Презентация
  • формат ppt
  • размер 425 КБ
  • добавлен 30 июня 2011 г.
Презентация состоит из 10 слайдов и посвящена деятельности выдающегося русского лингвиста Фортунатова Ф.Ф. Она включает биографию,хронологическую таблицу основных трудов языковеда,влияние его деятельности на мировую лингвистику,а также список источников.

Сапогова Л.А. Читатель и переводчик

  • формат pdf
  • размер 1.01 МБ
  • добавлен 05 августа 2011 г.
Тула: ТГПУ им. Л.Н. Толстого. - 2007. - 276 с. Монография посвящена анализу взаимодействия читателя и переводчика в переводческом коммуникативном акте. В центре внимания - качество перевода, как его видит читатель. На материале переводов с английского языка на русский в книге рассматриваются проблемы информационной соотнесенности рассогласования оригинала и перевода, анализируется проявление языковых личностей коммуникантов, их сходство и различ...

Теньер Л. Основы структурного синтаксиса

  • формат djvu
  • размер 4.73 МБ
  • добавлен 29 августа 2010 г.
М.: Прогресс, 1988, 656 с. - (Языковеды мира) Книга французского лингвиста Л. Теньера представляет собой одну из наиболее значительных работ по синтаксису, опубликованных за рубежом за последние десятилетия. В ней развивается теория грамматики зависимостей, закладываются основы семантического синтаксиса, а также разрабатывается теория языковых преобразований, объясняющая формирование синонимических средств выражения в языке и виды трансформаций...

Фоменко Ю.В. Мифы современной лингвистики

  • формат pdf
  • размер 929.13 КБ
  • добавлен 20 декабря 2011 г.
Монография Новосибирск: Изд. НГПУ, 2010, 176 с. ISBN: отсутствует Тираж 200 экз. Настоящее издание содержит критический анализ множества мифов современной лингвистики. В книге рассматриваются понятия языка и речи, языкового знака, содержания слова, значения, понятия и концепта, полисемии, типов значений, «фонетического» значения, грамматической формы, вида и залога, гипотезы «саморазвития» языка и др. Для подтверждения защищаемых точек зрения пр...

Michaela Wolf. Constructing a Sociology of Translation

  • формат pdf
  • размер 1.03 МБ
  • добавлен 08 ноября 2009 г.
Книга освещает проблемы социальной природы перевода - как процесса и как продукта. Безусловно интересна уже тем, что книг посвященных теории перевода - удручающе мало, а книг, раскрывающих роль социального контекста в переводе - единицы. Будет интересна, в первую очередь, студентам - будущим переводчикам, поможет им в освоении дисциплин по специальности, успешном написании рефератов и курсовых робот, а так же ученым-филологам, занимающимся пробле...