Перевод и переводоведение
Языки и языкознание
  • формат pdf
  • размер 309.26 КБ
  • добавлен 21 октября 2010 г.
Зорівчак Р.П. Реалія і переклад (на матеріалі англо-мовних перекладів української поезії)
Львів, 1989
Рецензія О. Медвідь на книгу Р. Зорівчак

Присвячено питанням теорії перекладу та пов’язаними з ними проблемам стилістичного аналізу художнього тексту.
Читать онлайн
Похожие разделы
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Английский язык
  4. Перевод и переводоведение / Translation, Interpreting, and Translation Studies
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Арабский язык
  4. Перевод и переводоведение
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Испанский язык
  4. Перевод и переводоведение
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Китайский язык
  4. Перевод и переводоведение
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Лингвистика
  4. Прикладная лингвистика
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Немецкий язык
  4. Перевод и переводоведение
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Французский язык
  4. Перевод и переводоведение
  1. Академическая и специальная литература
  2. Языки и языкознание
  3. Японский язык
  4. Перевод и переводоведение
Смотрите также

Дипломная работа - Переклад та аналіз тексту офіційно-ділового стилю (франц. язык).Выполнила: Коваленко Марьяна

degree
  • формат doc
  • размер 178 КБ
  • добавлен 10 июля 2011 г.
В данной работе рассмотрены основные виды переводческих трансформаций, модели того, как можно сделать перевод, также рассмотрены ситуации употребления того или иного вида перевода, приведены примеры. Выполнила: Коваленко Марьяна Работа состоит из таких глав: Глава 1: Общие теоретические вопросы перевода. Глава 2: Переводческие трансформации. Глава 3: Перевод с французского языка на украинский язык. Глава 4: Анализ переводческих трансформаций. Выв...

Дипломная работа - Способы перевода фразеологических единиц с компонентом-Зооморфизмом

degree
  • формат doc
  • размер 342 КБ
  • добавлен 04 февраля 2011 г.
Общеизвестно, что значительная роль животных в картине мира находит адекватное отражение в языковой картине мира. Поэтому представляется возможным исследовать способы перевода фразеологических единиц с компонентом-зооморфизмом с иностранного языка на родной. Именно фразеология является носителем богатейшей информации о представителях неизвестной нам культуры, о культурно-этническом колорите. Вот почему фразеологии отводится не последнее место в...

Дипломная работа - Українські народні казки в іспанських перекладах

degree
  • формат doc
  • размер 582.5 КБ
  • добавлен 17 ноября 2011 г.
КНУ імені Тараса Шевченка (м.Київ/Україна), 96 с. + 50 с. додатку, 2003 р. Спеціальність "Перекладознавство". Лексичні трансформації в перекладі українських казок. Лексичний склад українських казок з огляду на переклад. Вживання вишуканої лексики у перекладі. Застосування синонімії в іспанських перекладах. Розширення у перекладі українських казок. Нейтралізація експресивно забарвленої лексики при перекладі. Слова-реалії як перекладознавча проб...

Крупнов В.М. В творческой лаборатории переводчика

  • формат htm, jpg, gif
  • размер 127.06 КБ
  • добавлен 08 февраля 2010 г.
Современная эпоха властно выдвигает требование дальнейшего повышения качества подготовки специалистов. Задача улучшения качества подготовки специалистов в области перевода требует систематического совершенствования учебного процесса, активизации учебной и самостоятельной творческой работы учащихся, вовлечения их в исследовательскую работу. Вот почему, особенно учитывая интенсификацию процесса обучения иностранным языкам, все явственнее ощущается...

Крупнов В.Н. Лексикографические аспекты перевода

  • формат doc
  • размер 322.01 КБ
  • добавлен 16 мая 2009 г.
М.: Высш. шк. , 1987 г. —192 с. В основе пособия лежит широкий обзор, как традиционной, так и новейшей англо-американской и советской лексикографии с точки зрения переводческих проблем. Методика использования словарей рассматривается как часть методики обучения переводу как профессии. Выполнение заданий, включенных в пособие, поможет студенту творчески овладеть представленным материалом.rn

Курсова робота - Мова і стиль текстів з легкої промисловості та їх передача українською мовою

Курсовая работа
  • формат doc
  • размер 156.5 КБ
  • добавлен 09 июня 2011 г.
У даній роботі розглядаються своєрідність мови і стилю англійських текстів з легкої промисловості та їх передача українською мовою. Робота складається з трьох розділів: перший - характерні риси текстів з легкої промисловості, другий - лексичні характеристики текстів з легкої промисловості, третій - переклад текстів з легкої промисловості. Загальна кількість сторінок - двадцять сім. Робота подавалася студенткою 3-ого курсу на кафедру англійської ф...

Презентація - Переклад наукової термінології

Презентация
  • формат ppt
  • размер 374.5 КБ
  • добавлен 25 мая 2011 г.
Эта презентация об особенностях перевода научных текстов и главных их составляющих - терминов. В работе представлены грамматические и лексические трудности при переводе, типология терминов и способы их перевода. ЗНУ, 3 курс, английский перевод.

Реферат - Перевод периода классицизма и просвещения

Реферат
  • формат docx
  • размер 62.98 КБ
  • добавлен 21 ноября 2011 г.
Реферат виконаний українською мовою. Нтуу "Кпі", Київ-2011, 14ст. Зміст сутність і основні риси класичного перекладу Французька перекладацька традиція Англійський переклад Xvii-XviiI століть Розвиток теорії і практики перекладу в Німеччині Переклад в Україні